Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Alhoewel, nog Vlaamser zou eigenlijk ‘een hemdeknop groot’ zijn, maar ook daarvoor zijn er geen resultaten.
Ik had nu toch verwacht dat ze die prijs in NL ‘het Lowietje’ zouden genoemd hebben.
Vreemd, voor de – nochtans authentiek Vlaamse – vorm ‘een hemdsknop groot’ zijn er geen resultaten.
Vandaag een interview in de gazet (De Tijd, 09/04/22) met de (van oorsprong Noord-Brabantse) patron van Jumbo, een Hollandse winkelketen die het nu ook in België probeert:
“Wij beperken ons voorlopig tot het Vlaamstalige gedeelte van België.”
En nog twee andere citaten:
“Ik ga dadelijk bijvoorbeeld ook naar Brussel. Daar zit ik samen met mensen die ons gaan helpen met locaties vanuit de politiek. Dat is iets wat voor mij nieuw is. Dat heb ik in Nederland nooit moeten doen.”
“We kunnen het gedrag van de Belg nog onvoldoende lezen. Het is totaal geen vanzelfsprekendheid dat we in België bereiken wat we in Nederland bereikt hebben.”
Misschien nog een toevoeging op mijn voorgaande commentaar: in het Waasland bestaat wel het voltooid deelwoord ‘gemoken’. Sterke voltooid deelwoorden die nieverans anders voorkomen, subliem is dat.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.