Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Zegt de VL in het algemeen ook niet ‘nen babbel’ (of natuurlijk ‘e klapke(n)’) waar dat de NL ‘een praatje’ zou zeggen?
Ik weet wat ‘zeiken’ betekent, maar ik zou het nooit gebruiken, voor mij is dat altijd al een vreemd, Hollands woord geweest (en ik vermoed dat mijn vermoeden in zekere zin klopt, aangezien alle afgeleide begrippen die op Wiktionary bij ‘zeiken’ vermeld staan zo NL klinken als sjudderans de pom). De eerlijkheid gebiedt te vermelden dat ze in een deel van West-Vlaanderen wel ‘zêken’ (scherplange e) zeggen, maar ik heb het gevoel dat ze dat vooral gebruiken in bepaalde erfwoorden en -uitdrukkingen, en de betekenis ‘de blaas ledigen’ uitgedrukt wordt met ‘pissen’ (al dan niet met een scherpe i). Die ‘zêken’ met scherplange e is dan allicht dezelfde als de ‘zeike’ uit het Limburgs voorbeeld.
‘Bezêken’ heb ik echter nog niet gehoord van een West-Vlaming, letterlijk noch figuurlijk, en ik kan mij moeilijk voorstellen dat mensen bij mij ‘in de buurt’ (O-Vl, Antw, Vl-Br) zeiken of bezeiken zouden gebruiken, dus gok ik dat dit vooral in Limburg voorkomt.
Voor alle historische correctheid was de voorloper van ‘zeiken’ waarschijnlijk wel overal in gebruik, maar is hij verdrongen door het uit een Romaanse taal overgenomen ‘pissen’.
Maar is dat dan al niet afdoend beschreven in het lemma Duits? Allez, anders zouden er ook lemma’s kunnen zijn voor ‘de Spanjool’, ‘den Italiaander’, enz.
Is de pars pro toto van een nationaliteit voor een natiestaat eigenlijk geen algemeen toepasbaar fenomeen? Bv.: “de Rus is binnengevallen in Oekraïne”, waarmee bedoeld wordt “Rusland is binnengevallen in Oekraïne”. Nu, als ik “de Rus is binnengevallen” opzoek, vind ik een resultaat van iemand van Groningen. Specifiek Vlaams is dat fenomeen dus wel niet.
Zou het kunnen dat dj toevallig de schrijver van onderstaande blog is?
https://dietercastel.com/2022/02/21/precebo/
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.