Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    deze

    Dit is slechts 1 definitie voor "deze." Bekijk alle definities.

    deze
    (aanw. vnw)

    vnw: deze: in België ook gebruikt bij tijdaanduidingen hoewel er niet de nadruk op wordt gelegd: deze morgen, deze middag, deze avond enz.: vanmorgen, vanmiddag, vanavond enz.

    vrttaal.net:
    ‘Deze’ is correct als het klemtoon heeft. Het betekent: deze en geen andere, de lopende.

    Déze winter was veel zachter dan de vorige.
    Ik heb nog nooit zo lang in de file gestaan als déze week.
    In de spreektaal komt het ook als neutrale tijdsaanduiding voor. In de geschreven taal zijn woorden als ‘vanavond’ gebruikelijker.

    Spreektaal: Deze morgen ben ik veel te laat opgestaan.
    Neutraal: Vanmorgen ben ik veel te laat opgestaan.
    (…)
    Spreektaal: Deze winter ben ik in Tsjechië gaan skiën. (als de winter intussen voorbij is)
    Neutraal: De voorbije winter ben ik in Tsjechië gaan skiën.

    Tijdens evenementen deze zomer was die al een aantal dagen parkeervrij en dat werkte goed. (vrt.be – 08 Nov 2021)

    Maar deze winter was het eigenlijk vrij warm.. (vrt.be – do 02 jul 2020)

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (17 Apr 2022 08:35)

    👍
    8

    Reacties

    Weeral eentje voor de lijst “ah, is dat Vlaams?”. ‘Vanmorgen’ en ‘de voorbije winter’ zijn helemaal niet ‘neutraal’ (al zeker niet in die vorm), en ‘deze morgen’ en ‘deze winter’ zijn helemaal geen ‘spreektaal’, meer nog, ik zou ze zelfs eerder bestempelen als schrijftaal!

    Die zinnen zijn totaal geen spreektaal, want in de spreektaal zou ten eerste al de woordvolgorde omgekeerd zijn, m.a.w. “Ik ben vandemorgend veel te laat opgestaan.” en “Ik ben vandewinter in Tsjechië gaan (gaan) skiën.”

    Toegevoegd door nthn op 16 Apr 2022 21:20

    Er zit volgens mij ook nog een betekenisverschil tussen ‘vanavond’ en ‘deze avond’: de eerste is toekomstig, de tweede is gepasseerd. “We gaan vanavond gaan eten” vs. “we zijn dezen avond gaan eten”.

    Toegevoegd door nthn op 17 Apr 2022 07:51

    Voeg een reactie toe

    Ingelogde gebruikers kunnen reacties aan deze definitie toevoegen.

    Log in

    Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

    Uw gebruikersnaam
    Uw geheime paswoord

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.