Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit is een willekeurige selectie woorden van wat het Vlaams woordenboek zoal te bieden heeft. Herlaad voor meer.
zich van iets of iemand ontdoen
vnw: zich van iemand/iets ontmaken: zich ervan ontdoen, bevrijden, vrijmaken
znwb: In de verb. zich van iem.. iets ontmaken, zich ontdoen van, (iets) van de hand doen, wegdoen, zich van iets bevrijden enz.
Hoe men zich van een weerwolf kan ontmaken, (volksverhalenbank.be)
Het staat eveneens vast dat de directies van de ziekenhuizen deze middelen niet (zullen) bewaren en er zich van (zullen) ontmaken. (ordomedic.be)
Hij bereikte met een lange bal Grégoire, die zich fraai van Vanden Borre ontmaakte. (nieuwsblad.be)
onderdeel van een concours (sport)
vwn: nummer, onderdeel van een wedstrijd
Van Dale 2015 online: Belgisch-Nederlands, niet algemeen
avalympics.be : Heb je interesse om paard te rijden, neem dan contact op met JAN VERBIEST – 0477/28.20.91 … Rond 12.00 uur en na de laatste proef volgt de prijsuitreiking.
roeselaresport.be: Met heel wat geduchte concurrenten bleef ze na haar proef aan de leiding staan in deze freestyle.
De zaak Dutroux heeft in België dusdanig de gemoederen beroerd dat men aangaande de seksuele ethiek, maar ook aangaande justitie en slachtofferbejegening, van het post-Dutroux-tijdperk spreekt.
google2014: >18.700
nieuws.be: Het post-Dutroux-tijdperk: iedereen is bang van de witte bestelwagen
cobra.be: In 1979 wordt de Vlaamse jeugd wegwijs gemaakt in de poëzie van Guido Gezelle. Bernard Kemp legt de zielenroerselen van de Brugse priester-dichter bloot en Tine Balder leest ‘Dien avond en die roze’ en ‘Hoe vaart gij’, twee gedichten die in dit post-Dutroux tijdperk menig wenkbrauw zouden doen fronsen.
In het post-Dutroux-tijdperk is het als man niet simpel om ongedwongen met kinderen om te gaan. Een kind over zijn bolleke strelen kan bij wijze van spreken al tot de nodige argwaan leiden.
cava, champagne, BelBul
Voor mij een glas van dat lekker speciaal broebelwater.
> andere betekenis van broebelwater
1) Dat komt vanzelf wel
2) uitdrukking:
Het komt op gelijk grote kak en het moet doorgaan gelijk grote kak: impulsief handelen zonder nadenken, iets wat direct moet gebeuren, geen geduld hebben
NL: het komt op als (het) kakken: het komt plotseling en onweerstaanbaar
1) De examens zijn vlot gegaan, hij moest niet te lang nadenken want de antwoorden op de vragen kwamen gelijk grote kak.
2) Nu dat ze geërfd hebben, hebben ze maar direct ne mobilhome gekocht op de wilde boef (boef, op de wilde ~). Dat kwam op gelijk grote kak, en dan moest dat maar doorgaan gelijk grote kak.
diepe, bolvormige kom
vnw: bolvormig kommetje, kop zonder oor
“En op kracht komen, dat kan niet beter dan met een bol soep, getrokken van een stevige vleesbouillon.”(https://wdebelder.wordpress.com 291115)
> andere betekenis van bol
colbert, meer bepaald de vest van een kostuum
![]()
Bovenste gedeelte van een veston.
zie ook verzamellemma kledij
Het is hier zo warm, mag ik mijne veston uitdoen?
Tuurlijk, hangt uw veston maar aan de kapstok.
Sinds Trump is de handdruk ook een deel van de internationale politiek: door zijn gast bij het schudden ongeveer plat te nijpen en tegen zijn veston te trekken probeerde de bejaarde zijn status te etaleren. (Mark Coenen – demorgen.be)
het moeilijk hebben, het niet gemakkelijk hebben
Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, algemeen
DS2015 standaardtaal
Startende ondernemers hebben het niet onder de markt in deze tijd.
“Dakwerkers hebben het niet onder de markt in deze hitte.” (knack.be 21/06/2017)
Hyppolyte heeft het niet onder de markt met zijn schoonmoeder.
Japans
uitspraak met /zj/
zie ook verzamellemma nationaliteiten
Ik em verleje jaar ne Japanesen otto gekocht en ik zen der content van.
> andere betekenissen van Japanees
fret, bunzing
Hageland: fisch
West-Vl.: fiesjow
< mogelijk ontleend aan het Waals/Picardische fichau, zoals het Engelse (archaïsch) fitchew.
Fichau zou zelf een diminutief zijn van het Middelnederlands fis (bij Kilaan visse, fisse, vitsche).
Vis is vermoedelijk af te leiden van een stam ‘fis’ waarbij ook veest en vijsten behoren. (Woordenboek der Nederlandsche Taal)
In het Engels betekent “vixen” een vrouwelijke vos en is het ook een scheldwoord voor “gemene vrouw”. Volgens Van Dale wordt ook het woord “fist” (variant van fis) gebruikt als scheldwoord voor “venijnige vrouw”.
zie ook fis, stinken gelijk een ~
Er zat een fis in het kippenhok.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
