Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Top woorden

    Dit zijn de top Vlaamse termen volgens het aantal positieve stemmen.

    #6521

    koejonneren of koeionneren
    (ww.)

    Volgens de Nederlanders moet het ‘koeieneren’ zijn. Beide woorden zijn gewoon fonetische vertalingen van het Franse couillonner. Hierbij dient geweten dat couilles, gewoon kloten betekent.
    In het Vlaams kan men zeggen ‘iemand kloten’ of ‘kloterij’.

    vergelijk de betekenis bij koejonneren

    < Van Dale 2005:
    koeioneren
    (1682) < verouderd Fr. couillonner (voor gek zetten) < It. coglionare (uitlachen)
    1. op plagerige wijze de baas spelen over –
    2. iem. het leven zuur maken
    synoniem: sarren, treiteren

    < Frans couillonner, huidige betekenis: bedriegen, duperen, een loer draaien < couillon < Italiaans coglione, idioot < Volkslatijn coleo < Latijn coleus, testikel (Dict. académie franç.)

    Koeioneren wordt door sommigen als Franskiljonisme gezien. De Nederlander zal eerder denken dat het van ‘koeien drijven’ afstamt omdat het in Nederland betekent: op een vervelende manier leiding geven, de baas spelen, commanderen.

    Hij koejonneerde zijn landgenoten met het woord couillonneren. Deze koejon was dus een echte mensenkloter, zijn kloterijen werden als schoeliestreken beschouwd.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Leo Flandriae en laatst gewijzigd door de Bon (11 Aug 2021 00:13)

    👍
    356

    #6522

    versassen
    (ww,, versaste, versast)

    drinken

    vnw: zuipen

    Ik zit met een droge keel, ik ga een paar pinten versassen.

    > andere betekenis van versassen

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (05 Aug 2025 13:19)

    👍
    356

    #6523

    rond
    (vz.)

    om iets heen

    vnw: een reis rond de wereld: een reis om de wereld

    znwb: M. betr. t. personen: om (… heen); ook: een reis rond de wereld, om de wereld.

    In Nederland bestaat enkel ‘rondom’ als voorzetsel.
    Volgens het Woordenboek der Nederlandsche Taal is dit gebruik niet noodzakelijk een anglicisme (‘round something’).

    zie ook pot, rond de ~draaien; er geen doekjes rond winden

    Rond de stad stonden vroeger muren opgetrokken.

    Surfer kijkt onder water en ziet plots grote witte haai rond hem zwemmen (nieuwsblad.be)

    “Paul ging een tak van de grond oppikken voor Betty, vloog wat rond haar heen en liet de tak dan weer los. Alsof hij wilde tonen: ‘ja, ik kan het nog’.” (vrt.be)

    7 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Rodomontade en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (18 Feb 2025 08:58)

    👍
    356

    #6524

    chippeke
    (het ~, -s)

    kuikentje; zie ook sippeke

    Ik heb onze haan de pul zien troien, binnenkort hebben we chippekes.

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door haloewie en laatst gewijzigd door de Bon (12 Jul 2021 00:14)

    👍
    356

    #6525

    klein
    (de ~, v geen meervoud)

    dochtertje

    vr.: een klein
    m.: ne kleine
    meervoud: klein mannen

    “Ons klein (klein meisje) gaat al naar de school.” (Cornelissen, Idioticon van het Antwerpsch dialect (1936))

    Nu hij een dochterke heeft kan hij niet meer zo vaak uitgaan.
    Hij kan niet meer zo veel uitgaan want hij ee “een klein”.

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Gargamelius en laatst gewijzigd door de Bon (11 Jun 2025 10:23)

    👍
    356

    #6526

    collier, iemand bij zijn ~ grabbelen
    (uitdrukking)

    letterlijk: iemand bij zijn nek pakken
    bij uitbreiding: iemand te pakken nemen, iemand in de kraag vatten

    In de vaktaal van beenhouwers betekent het, het nekstuk van een beest

    uitspraak in Antwerpen: koljee
    uitspraak in de Antwerpe Kempen: kalee of kaljee

    < Frans: collier

    Hij was op de vlucht voor de politie maar bij een wegversperring hadden ze hem bij zijne collier.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Marcus en laatst gewijzigd door de Bon (08 Aug 2021 16:35)

    👍
    356

    #6527

    bekwikkelen
    (ww. bekwikkelde, bekwikkeld)

    bekomen, bijkomen, verkwikken, op z’n plooi komen

    De voetballer verbleef vorig seizoen lange tijd in Argentinië om bij ene dokter M. te bekwikkelen van een hardnekkige achillespeeskwetsuur. (google)

    Wanneer de ‘levende steentjes’ wat rimpeltjes krijgen, kunde ze een paar druppels water geven, dan bekwikkelen ze rap.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door leander11 en laatst gewijzigd door fansy (08 Aug 2021 19:11)

    👍
    356

    #6528

    bepaald, meer ~
    (bn.)

    beter gezegd, om preciezer te zijn, in het bijzonder

    Typisch Vlaams: om precies te zijn: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal

    De problemen hadden te maken zijn psychiatrisch verleden, meer bepaald zijn autisme.

    Flaubert is een schrijver van landschappen en dramatische relaties, meer bepaald de psychologische roman.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door LeGrognard en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (06 Aug 2021 23:41)
    Dit woord was woord van de dag op 07 Feb 2021

    👍
    356

    #6529

    bom, geen ~ kunnen schelen
    (uitdr.)

    totaal onverschillig laten, helemaal niet interesseren

    in Van Dale: (informeel) het kan me geen ruk, geen zak, geen hol, geen reet schelen
    (het valt me op dat Antwerps zeer beschaafd is!)

    Wat jullie zeggen kan me nu eens geen boem schillen , ik doe toch wat dat ik wil!

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door de Bon (14 Jul 2021 20:10)

    👍
    356

    #6530

    getrouwheidskaart
    (zn. v., ~en)

    klantenkaart, spaarkaart

    Van Dale 2016 online: BE
    DB & Co gallicisme

    gallicisme: Fr.: carte de fidélité

    op de site: Om u nog beter van dienst te zijn biedt ICI PARIS XL u haar getrouwheidskaart aan.

    Ik heb zelfs een getrouwheidskaart bij den bakker: bij aankoop van een brood een sticker kleven en als de kaart vol is krijgt ge een gratis brood.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (04 Aug 2021 22:04)

    👍
    356

    #6531

    devoeëre, uw ~ doen
    (uitdr.)

    - uw plicht doen, verantwoordelijkheid tonen
    - geen woorden maar daden

    uitspraak met scherplange o van zijn devoren doen

    < Frans: faire son devoir

    ook in Aalst

    niet te verwarren met gedevoueerd (klemtoon op de ee)

    Als ge elke dag een goei daad doe, dan hebt ge uw devoeëre gedaan.

    Artsen doen hun devoeëre; ze helpen patiënten te genezen.

    Ge hebt uw devoeëre gedaan, nu kan niemand de schuld op u steken.

    ‘t is altij mor beloeven, dat kennen ze allemool, ’t weurd tijd dat ze h’n devoeëre doen.

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door fansy en laatst gewijzigd door nthn (05 Jul 2022 10:40)

    👍
    356

    #6532

    spadril
    (de ~ (m.), -len)

    pantoffel

    → Fr. espadrille

    Hij kwam de kamer binnengewandeld op zijn spadrillen.

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Erwin en laatst gewijzigd door haloewie (11 Aug 2021 02:18)

    👍
    356

    #6533

    geboortelijst
    (zn. m., ~en)

    lijst van geschenkartikelen n.a.v. een geboorte, meestal in een bepaalde winkel neergelegd

    vnw

    Nog niet in Van Dale 1995
    Van Dale 2016 online: BE

    Geboortelijsten zijn stilaan van BE naar NL overgewaaid. Maar volgens googlementen toch nog voornamelijk BE.

    Hannelore en Bert hebben ne kleine. Gust heet em en de geboortelijst ligt bij premaman, of hoe heet dat spel daar.

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (08 Oct 2022 10:09)

    👍
    356

    #6534

    jatten en taloren
    (uitdr.)

    letterlijk: kopjes en borden

    foert; laat maar; vergeet het

    ook in het Brusselse

    Noada ’k drâ ier mè menne computer hâ zitte kloëte doechtek: jatten en taloëre.

    Nadat ik drie uur heb zitten prutsen met mijn computer dacht ik: jatten en taloren.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Dennoman en laatst gewijzigd door Marcus (27 Jul 2021 18:10)

    👍
    356

    #6535

    stelplaats
    (de ~ (v.), -en)

    remise, waar de trams en bussen overnachten, al dan niet overdekt. (bv. Tram-museum Groenenhoek)
    → syn. diepoo

    vnw: remise voor autobussen of trams

    Van Dale 2005:
    3.Belgisch-Nederlands, bij de spoorwegen: remise

    Klik op de afbeelding
    Stelplaats Molenbeek 1
    Stelplaats Molenbeek

    zie ook verzamellemma wegcode

    zie ook busstelplaats; tramstelplaats

    Dezen tram rijdt nog tot aan Berchem-station en dan naar de stelplaats op de Luchtbal.

    Nieuwe stelplaats voor De Lijn in Gent wordt grootste van Vlaanderen (vrt.be)

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door haloewie en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (16 Apr 2025 09:20)
    Dit woord was woord van de dag op 17 Mar 2020

    👍
    356

    #6536

    pikdorser
    (de ~, ~s man. zelfst. nw.)

    maaidorser

    vnw: maaidorser, maaidorsmachine

    Typisch Vlaams: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 3; Vlaamsheid: 5

    Van Dale 2018 online: BE, niet algemeen

    klik op de afbeelding
    116-1616 IMG pixb

    Zo’n pikdorser, dat is toch een brede machine.

    Pikdorser uitgebrand op veld in Oostkerke bij Diksmuide (vrt.be)

    In Lauwe (Menen) raakte zaterdagnamiddag een onbekende man levensgevaarlijk gewond toen hij in een maïsveld werd gegrepen door een pikdorser (demorgen.be)

    Een pikdorser die in de buurt van de Rekkelingebeek een maïsveld kwam afmaaien, reed een zijmuur van het brugje over de beek stuk. (standaard.be)

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door LimoWreck en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (29 Oct 2024 07:39)

    👍
    356

    #6537

    dienstnota
    (de ~ (v.), ~'s)

    officiële mededeling (aan het personeel)

    Van Dale 2016 online: BE
    NL-SN: dienstorder

    Fr. note de service

    Enkele weken geleden al kregen de bedrijven een dienstnota van de stadssecretaris in verband met de dress-code voor het stadspersoneel.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door petrik en laatst gewijzigd door de Bon (07 Aug 2021 18:24)
    Dit woord was woord van de dag op 07 Jun 2022

    👍
    356

    #6538

    kraakproper
    (bn.)

    heel proper, kraaknet
    NL: kraakhelder

    Paulien is heel de dag aan het kuisen. Haar huis is dan ook kraakproper.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door fansy (11 Aug 2021 08:21)

    👍
    356

    #6539

    senologisch
    (bn., bw.)

    (medisch) de borsten betreffend

    Frans sénologique

    zie ook senoloog, senologie; verzamellemma geneeskunde

    Senologisch onderzoek (=mammografie).
    Naast de genoemde opsporingsonderzoeken kunnen alle vrouwen op voorschrift van hun huisarts of gynaecoloog een volledig senologisch bilan ondergaan.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door petrik en laatst gewijzigd door nthn (30 Jul 2021 00:23)

    👍
    356

    #6540

    bijwerken
    (ww. werkte bij, bijgewerkt)

    slaag, klop, rammel geven, toeken

    vergelijk bijvijzen

    Ongemarkeerd in Van Dale 2018 online: (schert­send) af­ros­sen

    Ha, hij dacht dat hij er met excuses vanaf kwam. Ze hebben hem bijgewerkt.

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door haloewie en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (29 Jul 2021 12:17)

    👍
    356

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.