Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De onderstaande reacties zijn de laatst toegevoegde reacties op termen in ons woordenboek.
Kempen: brood waar ge met de velo naar de rozijnen moet rijden.
Ja, euh, maar ik dank altijd drie keer na eer ik mijn gedacht zeg. Euh, ik ben zo grootgebracht; als ge vroeger uw gedacht zegde zonder na te denk was het meestal uwen dag nie. Ik weet niet, euh, of dat zo slecht is. Er wordt nogal veel geklapt zonder na te denken, denk ik soms.
Euh in schrijftaal, soms ook in spreektaal als het geen stopwoord is. Een goede definitie kan ik niet vinden, maar ik ga toch proberen wat meer uitleg te geven.
Het woord dient o.a.:
om wat volgt te verzachten, bv. men trekt in twijfel wat een ander heeft gezegd, maar men wil niet brutaal zijn: “Euh … dat zou kunnen, maar eigenlijk vind ik het raar dat …” (in plaats van te zeggen: gij kent er niks van).
om aan te geven dat men nadenkt, aarzelt (en dus de vraag of het voorgaande au sérieux neemt).
om aan te geven dat wat volgt met schroom gezegd wordt.
om aan te geven dat men iets niet goed kan of wil beschrijven: “Euh … hoe zal ik zeggen …”
Het draait dus veel rond aarzelen, beleefd zijn, toegeven dat men het niet weet (of doen alsof) … euh … zijn dit Vlaamse eigenschappen?
Ja, voluit, dit zijn Vlaamse eigenschappen.
Leve euh… Leve de bedachtzamheid.
Toegevoegd door de Bon.
Het moet een noorderbuur zijn die het ons komt vertellen, maar er zit veel waarheid in. Op vlaamsetaal.be hebben ze het dikwijls over de ‘taalonzekerheid’ van de Vlaming. Er is iets van alhoewel er al veel verbeterd is. Maar het stopwoordje ..euh… illustreert dat wel. Nu kan een Tom Boonen vlot klappen, maar enkele decennia terug werd een typisch interview van een coureur met de toenmalige Fred De Bruyne door kinderen geimiteerd met iets in de stijl van: Ja Fred …euh… ’t ging heel moeilijk, Fred …euh… ik had de wind op kop … euh … en Zoetemelk hoeng in mijn wiel … en …euh… En die euh… was niet alleen omdat ze buiten asem waren.
Toegevoegd door Georges Grootjans
- bij “schandaliseren"
Ik weet dat dit een hoop discussie zal losweken maar in Antwerpen bedoelt men hiermee wel degelijk beschadigen!
versjangeleren, in Limburg.
Toegevoegd door LeGrognard op 19 feb 2011
bij schandaliseren
in W.-VL. hoorde ik toch vaak zeggen: iemand schandaliseren
i.p.v.schandaleren
Toegevoegd door De Bouck op 22 jan 2014
Bedankt fansy!
Met dode link bedoel ik een kapotte link of een broken link of een ander adjectief, in ieder geval een link die niet doet wat hij moet doen, namelijk verwijzen naar een bestaand trefwoord. De oorzaak kan miniem zijn: één verkeerde letter of een spatie te veel of te weinig.
De enige manier om zeker te zijn dat de link werkt is erop klikken na de verwerking van de tekst. Als er dan een leeg blad verschijnt is er iets mis met het blauwe woord.
garageverkoop staat inderdaad in Van Dale maar op Google:
voor .nl: 14.700 treffers
voor .be: 48.000 treffers
in vergelijking met garage sale:
voor .nl: 60.600
voor .be: 18.600
idd, LG maar dan ook in de zin van zolderbrol en garagebrol. Niet voor voedsel.
dit is een samengesteld lemma
reacties
ad3 (in België) groep van persoonlijke medewerkers en adviseurs van een minister of staatssecretaris, die geen ambtenaar zijn en na zijn ambtsperiode het ministerie weer verlaten
Toegevoegd door Flipper op 09 mrt 2008 10:32
Persoonlijk ken ik het geslacht niet want beier bestaat niet (meer) in mijn Antwerps dialect. Ik had er mannelijk van gemaakt omdat het bij De Bo mannelijk was. Zie hierboven de tekst uit het WNT.
In de eerste voorbeeldzin ontbreekt het woord. Kan makkelijk toegevoegd worden.
Is dit geen AN? Ook veel gebruikt in Nederland? Het staat zonder label in Van Dale.
De beschrijving in Wikipedia is verwarrend:
“De kruisbes (Ribes uva-crispa) ook wel stekelbes of stekebees (in België), klapbes, kroesel, knoezel of knoeper genoemd,…”
samengevoegd lemma, droogkuis 2 toegevoegd door Georges Grootjans
samengesteld lemma: “ruigt” 1 toegevoegd en bewerkt door fansy
De Biafra-oorlog is de naam van de burgeroorlog tussen het centrale gezag in Nigeria en de opstandige regio Biafra in de periode 1967-1970. Dit conflict was het resultaat van economische, etnische, culturele en religieuze spanningen tussen de christelijke Igbo en de islamitische Haussa-Fulani. Deze oorlog kwam vooral in het nieuws doordat de burgerbevolking in Biafra werd uitgehongerd. Dit leverde voor het eerst tv-beelden op van een hongerende Afrikaanse bevolking. (wikipedia)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.