Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas?)
Van Dale: koudepis de (m.)
(1577) volksetymologische vervorming van Noord-Frans caude-pisse = Frans chaude-pisse (warme pis)
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
Van Dale: koudepis de (m.)
(1577) volksetymologische vervorming van Noord-Fr. caude-pisse = Fr. chaude-pisse (warme pis)
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
Woordenboek der Nederlandsche Taal:
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas?)
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
Van Dale: koudepis de (m.)
(1577) volksetymologische vervorming van Noord-Fr. caude-pisse = Fr. chaude-pisse (warme pis)
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT:
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas?)
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
Van Dale: koudepis de (m.)
(1577) volksetymologische vervorming van Noord-Fr. caude-pisse = Fr. chaude-pisse (warme pis)
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT: zie: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M035189
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas?)
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
Van Dale: koudepis de (m.)
(1577) volksetymologische vervorming van Noord-Fr. caude-pisse = Fr. chaude-pisse (warme pis)
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT: zie: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M035189
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas?)
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT: zie: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M035189
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas? verg. de aanh. bij kallstall in S. A. O. B.).
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT: zie: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M035189
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens Kiliaan (1588) zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; Chomel (1773) denkt aan een verkoudheid (van de blaas? verg. de aanh. bij kallstall in S. A. O. B.).
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medisch jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT: zie: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M035189
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens KIL. 1588 zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; CHOMEL 2711 1773 denkt aan een verkoudheid (van de blaas? verg. de aanh. bij kallstall in S. A. O. B.).
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), koudepis
zie ook kaapis
in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medische jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is. Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
WNT: zie: http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=WNT&id=M035189
De reden der benaming is niet geheel duidelijk: volgens KIL. 1588 zou de pis van den patiënt kouder zijn dan bij een gezond mensch; CHOMEL 2711 1773 denkt aan een verkoudheid (van de blaas? verg. de aanh. bij kallstall in S. A. O. B.).
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medische jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is.
Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
zie ook kaapis
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Koupis (kou – pis), in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medische jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is.
Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Kauwpis, in Antwerpen uitgesproken als “kapis”
Ik waag mijn niet aan medische jargon, maar ik denk dat het
een blaasontsteking is.
Komt er op neer dat iemand hèèl vaak moet plassen.
Die loopt alle vijf voet nor t’walet, hij hee persies de “kapis”
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.