Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    ambras

    De beschrijving van deze term werd 12 keer aangepast.

    Versie 12

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel, last

    < Frans: embarras: hinder

    - ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
    - ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
    - ambras zoeken : aansturen op een conflict
    - ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven

    vgl. ambrasmaker

    Er is ambras tussen die twee.

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.

    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.

    Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.

    Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 25 Jul 2021 09:16
    3 reactie(s)

    Versie 11

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel, last

    < Frans: embarras: hinder

    - ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
    - ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
    - ambras zoeken : aansturen op een conflict
    - ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven

    Er is ambras tussen die twee.

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.

    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.

    Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.

    Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 03 Jun 2017 03:30
    3 reactie(s)

    Versie 10

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel, last

    < Frans: embarras: hinder

    - ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
    - ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
    - ambras zoeken : aansturen op een conflict
    - ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven

    Er is ambras tussen die twee.

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.

    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.

    Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.

    Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door fansy op 03 Jun 2017 03:30
    3 reactie(s)

    Versie 9

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel, last

    → FR embarras (= hinder)

    ambras maken: herrie schoppen, ruzie maken,
    ambras krijgen: ruzie krijgen of last krijgen met iemand
    ambras zoeken : aansturen op een conflict
    ambras hebben: ruzie hebben, in onenigheid leven

    Er is ambras tussen die twee.
    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.
    Ze gingen samen op reis en na een week kregen ze al ambras over het geld.
    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen met den baas.
    Die gasten gaan alleen maar op café om ambras te zoeken en zich af te reageren.
    Oh, die klappen niet, die hebben al jaren ambras.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 29 Mar 2016 11:39
    3 reactie(s)

    Versie 8

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel, last

    → Fr. embarras (= hinder)

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Er is ambras tussen die twee.

    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Marcus op 28 Nov 2015 21:57
    3 reactie(s)

    Versie 7

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel

    → Fr. embarras (= hinder)

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Er is ambras tussen die twee.

    Als ge nog veel te laat gaat komen gaat ge ambras krijgen.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Georges Grootjans op 24 Oct 2011 11:11
    3 reactie(s)

    Versie 6

    ambras
    (de ~ (m.), geen mv.)

    ruzie, boel

    → Fr. embarras (= hinder)

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door haloewie op 18 Oct 2009 02:59
    3 reactie(s)

    Versie 5

    ambras
    (de ~ (m.), ~sen)

    ruzie, boel

    → Fr. embarras (= hinder)

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Grytolle op 02 May 2008 15:13
    3 reactie(s)

    Versie 4

    ambras
    (de ~ (m), ~sen)

    ruzie, boel

    → Fr. embarras (= hinder)

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door haloewie op 21 Feb 2008 00:43
    3 reactie(s)

    Versie 3

    ambras
    (de ~ (m), ~sen)

    ruzie, boel

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Grytolle op 21 Dec 2007 13:45
    3 reactie(s)

    Versie 2

    ambras

    de ambras (mannelijk)

    ruzie, boel

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door Grytolle op 17 Nov 2007 13:34
    3 reactie(s)

    Versie 1

    ambras

    ruzie, boel

    Hooligans gaan alleen maar naar de voetbal om ambras te maken.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 17 Sep 2007 00:32
    3 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.