Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
De plat Hollandse VRT-uitspraak van getallen blijft mij toch een doorn in het oor. “Agduijzend tien”, wadde? Ah, ge bedoelt “achtuizend en tien”.
Blijkbaar is bibi niet den enigen die ‘fietsostrade’ een lelijk woord vindt: https://deanderekrispeeters.wordpress.com/2012/03/14/vies-woord/
Daarnaast blijkt het woord ‘velostrade’ al ettelijke jaren ouder.
Daarbovenop blijkt het woord ‘velostrade’ ook in andere talen in gebruik, gelijk de Scandinavische (https://no.wikipedia.org/wiki/Velostrada) en zelfs het Pools (https://pl.wikipedia.org/wiki/Velostrada). Merk op: in het Pools is de velostrade een ‘velostrada’, en het Pools alfabet heeft niet eens een v!
Ze gebruiken in die talen trouwens ook ‘autostrada’ voor ‘autostrade’, weliswaar niet noodzakelijk als standaardwoord.
Ah, inderdaad. Ik denk niet dat ze in Nederland ‘bak’ algemeen in de betekenis ‘auto’ gebruiken, dus moeten ze die sjieke bakken allicht van ons hebben. Misschien kan er iemand die toegang heeft tot de corpora van Hedendaags en Gesproken Nederlands eens nagaan of de ‘sjieke(n) bak’ pas later in NL is doorgedrongen.
‘Desolaat’ is een bestaand woord in het ABN, maar ge gebruikt het eerder voor landschappen dan voor landbouwgrond, en het heeft doorgaans ook een triestige bijklank.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.