Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik vind ook, en zelfs meer, resultaten uit NL dan BE. Als het al Vlaams was, zullen de Hollandse studenten het waarschijnlijk overgenomen hebben van hun Vlaamse kompanen (gelijk het woord ‘gast’). Vreemd, gezien taalkundige uitwisseling tussen NL en VL zeer raar is.
Inderdaad (en eigenlijk feitelijk de ‘w’ ook), maar ge kunt het ze (die vereniging) moeilijk kwalijk nemen natuurlijk, ze hebben immers nooit Vlaams leren schrijven.
Hoe, dat is geen algemeen Vlaams? In O-Vl wordt het alleszins ook veelvuldig gebruikt (ook door de jeugd, zie voorbeeld hieronder), en als ik het opzoek vind ik ook enkele resultaten uit Limburg. Ik dacht dat ik een resultaat uit Antwerpen had gevonden, maar het bleek van een Sint-Niklazeneer te zijn.
“HOPPAKE, De JIN is onder de baan naar SloveniĆ« !” (Scouts Brakel, facebook.com)
https://nl.wiktionary.org/wiki/badminton
Amai, ik had een vermoeden dat ze dat anders zouden uitspreken, maar dit had ik nu toch ook weer niet verwacht. Zelfs de klemtoon steken ze ergens anders!
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.