Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    tantekes, de ~

    ‘Crèchemoord(en)’ (b)lijkt vreemd genoeg een NL woord. Ik kan mij precies wel herinneren dat er destijds snel een neologisme bij ontstond, maar geen flauw idee wat het was.

    Toegevoegd door nthn op 23 Jan 2020 00:03

    mensen

    Ik heb het eens opgezocht en ‘mec’ lijkt inderdaad (beperkt) in gebruik, ik dacht dat het dan voornamelijk Brusselaars zouden zijn maar toch niet (of misschien zijn ze uitgeweken). Ook in alle Franse betekenissen, namelijk ‘gast’ (znw.), ‘gast’ (aanspreking) en ‘mannelijk lief’.

    “Die eerste vier minuten moeten we verzinnen ofwa mec?” (9lives.be, locatie onbekend)

    “En uiteraard nog wat schulden van hare eerste mec die perse ne computer woont en uiteraard de obligatoire iPhone.” (9lives.be, iemand van Deurne)

    “Dieje mec hier boven mij zegt het net he.” (9lives.be, iemand van Zakkemakke – Chakamaka)

    Ik heb wel een vermoeden dat het tot de Brabantse regio’s beperkt is.

    Toegevoegd door nthn op 22 Jan 2020 12:03

    kursaal

    ‘Het kursaal’ lijkt mij een Hollandse uitvinding, net als ‘het casino’. Ik denk dat de klemtoon ook het geslacht bepaalt: ‘het kurSAAL’, maar ‘de KURsaal’. De Vlaamse uitspraak is bovendien nog eens met een scherpe u ook.

    Mannelijk zou ik dat nu wel niet noemen, eerder vrouwelijk, aangezien dat ‘zaal’ ook vrouwelijk is.

    Toegevoegd door nthn op 21 Jan 2020 17:54

    floraliën

    Ik dacht zelfs dat ze het als een werkwoord opvatten, want “Floraliën is een vijf spatie jaarlijks evenement” is een zeer aardige zin als ge het op een andere manier dan als werkwoord probeert te lezen. Nu, ik heb de site eens bekeken en voor de rest gebruiken ze wel meestal “de Floraliën” als zelfstandig naamwoord in het meervoud, en er staan nog wel een aantal andere kromme zinnen tussen, dus ik denk niet dat we er iets verder moeten achter zoeken.

    Ook grappig: onderaan staat er “Gerelateerde artikelen”, en als eerste link “Wie zijn Karen, Kristel en Kathleen van K3”.

    Toegevoegd door nthn op 21 Jan 2020 12:05

    mensen

    Awel Georges, ik had geprobeerd van ze een beetje te groeperen, maar in tekstvorm komt het niet echt over. In feite zoudt ge een diagram nodig hebben met allemaal fotookes en pijlen met info, “de die is dat tegenover den dienen, zulder getweeënd zijn de … van de die, enz.” Voor de familiale termen dan toch, de rest kunt ge waarschijnlijk met fotookes alleen oplossen.

    Haha koarebleumke, dat ziet er mij een Vlaamse klassieker in wording uit. Interessant wel dat ze ‘tantekes’ als verkleinvorm gebruikt ipv ‘tantetjes’, want de kust kent al lang geen verkleinwoorden op -(e)ke(n) meer, enkel -sje(n) en -(e)tje(n). Ik heb het nog al opgemerkt dat ze aan de kust in de nabijheid van niet-kustbewoners rap de oudere en voor hen uitheemse -(e)ke-verkleinwoorden gebruiken, bv. in de statie: “duwt maar op da knoppeke, madammeke”. In het West-Vlaams zou dat normaal gezien moeten zijn: “duwt maar op da knoptje, madamtje”. Die ‘madammeke’, tot daar aan toe, maar die ‘knoppeke’ is niets minder dan fascinerend. Ge moet al 100km naar het oosten gaan eer dat ge daar iets van terugvindt, want zuidelijke West-Vlamingen en Oost-Vlamingen, die wel nog verkleinwoorden op -ke(n) gebruiken, steken daar geen tussenliggende ‘e’ tussen, en zeggen gewoon ‘knopke(n)’. De enige logische verklaring die ik kan vinden is dat ze het van Brabantse toeristen/uitwijkelingen leren.

    Toegevoegd door nthn op 21 Jan 2020 11:54

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.