Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Het voorbeeld is niet echt goed gekozen denk ik. We zouden eerder zeggen in dit geval: Wat zou hij of wat zou em… (waarom zou ’m, hij heeft er schrik van)
Een beter voorbeeld volgens mij:
- Zou het nog goed komen tussen die twee?
- Wat zou het? Om daarna terug ambras te kunnen maken zeker.
Wat zou het = waarom zou het
Of het SN is weet ik niet, maar volgens Plaas in ieder geval NL.
Dat kunt ge spijtig genoeg niet. Maar ge moogt het altijd als tekst in het lemma zelf noteren of als reactie zoals ge gedaan hebt.
Diskwijls in combinatie met arré (korte é) :
Arré lap, daar hebt ge het!
Standaardtaal in België? Deze kwalificatie behouden we voor lemma’s die door de Taalunie alsdusdanig bestempeld worden. Dan krijgen ze ook in het VW de label ‘Gans Vlaanderen’
Zijn er bronnen voor Standaardtaal in België?
Volgens vrttaal.net (die de Taalunie nogal volgt): Loyauteit komt nagenoeg uitsluitend in België voor.
Nagenoeg is juist niet goed genoeg…
Wij zeggen in VL ook wel loyaliteit. Maar in de VL schrijftaal komt ge inderdaad ook veel loyauteit tegen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.