Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
‘t Zal een familiewoord zijn denk, want die kranen zijn inderdaad olifanten.
Een familiewoord aan mijne kant is spinnenkop voor zo’n plastieken dingeske dat ge boven in een regenpijp stopt om de blaren en andere rommel tegen te houden. Hoe noemt dat overigens in ’t schoon?
En ook voor mij is spinnekop vrouwelijk. Maar ’t is inderdaad vreemd want een gewone kop is mannelijk.
•baaien sokken
•een beer op sokken
Die zijn ook mij onbekend.
iem. op zijn sokken horen afkomen
Die heb ik gisteren of eergisteren ingevoerd.
Langoureus is niet Vlaams denk ik. Ik ken het niet en aan de betekenis te zien heeft de schrijver in dat artikeltje zich er ook aan mispakt. Uit de context bedoelde die eerder iets in de trant van langerekt denk ik.
Ik zou het kunnen vervangen door ‘warm en koud (tegelijk) blazen’: tegenstrijdige uitspraken doen.
Dat staat in VD alleszins als Alg.Belg.-Ned. gemarkeerd.
Wat denkt ge?
Enfin, nu ben ik zelf warm en koud aan het blazen want enerzijds verdedig ik ‘van de sokken blazen’ en anderzijds stel ik voor het te vervangen.
Ik ben nog niet helemaal overtuigd, LG. ‘Van mijn sokken geblazen’ heeft meer dan 11000 googlementen waarvan ‘slechts’ 2400+ in NL (wwarvan ook weer een aantal VL origine). En VD kent enkel:
•baaien sokken
•een beer op sokken
zie bij beer1 (3)
•een held op sokken
zie bij held
•de sokken zetten; er de sokken in zetten
hard of harder gaan lopen; weglopen
•van de sokken gaan, raken, vallen
in zwijm, in onmacht vallen
•iem. van de sokken slaan
hem tegen de grond slaan
•iem. van de sokken lopen, rijden
hem ondersteboven lopen, rijden
•iem. van de sokken praten
met zoveel argumenten op hem in praten dat hij geen verweer meer heeft
•(Belgisch-Nederlands, niet algemeen) iem. op zijn sokken horen afkomen
Zou het VL kunnen zijn dat stilaan ook in NL doorsijpelt?
Ook nog grappig: Vind 146 googlementen met ‘van mijn sokkel geblazen’, een contaminatie van ‘van zijn sokkel vallen’ en ‘van zijn sokken geblazen worden’.
Trouwens ‘van zijn sokkel vallen’ staat ook niet in VD. ‘t Zal ’van zijn voetstuk vallen’ zijn in SN.
Ik dacht dat Ivan Heylen eerder uit O-Vl, uit ’t Meetjesland, kwam.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.