Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ge hebt gelijk: niet algemeen wil zeggen dat het geen standaardtaal in Belgie is en dat de vrt het zogezegd niet mag gebruiken.
In VL zijn her- woorden veelgebruikt:
herbeleggen (niet in VD online, in NL?): het opnieuw beleggen van vrijgekomen belegde gelden of intresten.
herfinancieren: opnieuw financieren van een lopende lening tegen nieuwe voorwaarden (bv. hypothecaire lening: ‘We zijn langs de bank geweest om te kijken of we de lening voor het huis tegen beter voorwaarden konden herfinancieren.’) In NL?
herdopen, hermaken. herdoen, hergeven (bv. in het kaartspel, na een verkeerde gift), …
Het voorbeeld is niet echt goed gekozen denk ik. We zouden eerder zeggen in dit geval: Wat zou hij of wat zou em… (waarom zou ’m, hij heeft er schrik van)
Een beter voorbeeld volgens mij:
- Zou het nog goed komen tussen die twee?
- Wat zou het? Om daarna terug ambras te kunnen maken zeker.
Wat zou het = waarom zou het
Of het SN is weet ik niet, maar volgens Plaas in ieder geval NL.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.