Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
‘Plastiek’ moet ‘plèstik’ zijn, maar waarom is ‘mastiek’ dan niet ‘mèstik’?
Volgens Wiktionary voor accessit:
“In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd “accessit” herkend door:
15 % van de Nederlanders;
16 % van de Vlamingen."
Allicht zijn de percentages nóg lager voor ‘accessiet’.
Zou de vnw het misschien eerder op het afwijkend geslacht en de afwijkende meervoudsvorm gehad hebben, i.p.v. de spelling met i/ie? ‘Accessit’ is in SN/NL namelijk onzijdig en heeft als meervoud ‘accessits’.
Wordt volgens mij ook met de betekenis van ‘liefst zo snel mogelijk’ gebruikt. Dat, of ik heb al veel mensen ambetant gemaakt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.