Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    Belgisch juk

    Trouwens, ik weet niet of ge ‘juk’ aan de overkant van de rivier met een scherpe u uitspreekt, maar hier klinkt ‘Belgische juk’ door de korte doffe u exact hetzelfste als de met klinkerverkorting uitgesproken ‘Belgische jeuk’. Eentje voor de geneeskunde, mij dunkt!

    Toegevoegd door nthn op 21 Jul 2021 10:58

    Belgisch juk

    Het is typerend dat er meer zoekresultaten voor de Hollandse, historisch foutieve onzijdige verbuiging ‘Belgische juk’ zijn, als voor de Vlaamse, historisch correcte non-verbuiging ‘Belgisch juk’.

    Toegevoegd door nthn op 21 Jul 2021 10:55

    flora

    Dank u! Ik had eerst ‘violetje’ en ‘stinkerke’ getypt, maar dan zag ik dat het lemma onder ‘violet’ stond, per abuis heb ik dan ook de verkleinvorm van ‘stinkerke’ geschrapt.

    Toegevoegd door nthn op 20 Jul 2021 15:59

    werkendag

    Curieus is dat ‘werkendag’ eigenlijk vooral gebruikt wordt in de uitdrukking ‘werkendag zijn’ (of gelijk in de tweede voorbeeldzin ‘worden’, maar dat is gewoon zijn in de toekomst), en er dan/daardoor geen lidwoord aan te pas komt. Ge kunt het wel degelijk over “ne werkendag” hebben, maar de ‘normale’ manier van zeggen is bv. “morgen is het werkendag voor mij”. Met NL ‘werkdag’ is er zo geen uitdrukking en moet er een lidwoord bij staan (maar ik geloof dan weer niet dat NL’ers de transliteratie “morgen is het een werkdag voor me” zouden gebruiken, ze zeggen dat garanti op een andere manier, mét lidwoord weliswaar).

    Toegevoegd door nthn op 19 Jul 2021 00:54

    in afwachting dat

    Hahaha, schitterend citaat van DS!

    De laatste voorbeeldzin is inderdaad ook perfect Vlaams.

    De uitdrukking toont ook nogmaals aan dat het Vlaams een andere zinsbouw prefereert, want ge kunt niet zomaar ‘in afwachting van’ inwisselen door ‘in afwachting dat’. Het lijkt mij ook niet 100% hetzelfde te betekenen als ‘tot’.

    Toegevoegd door nthn op 16 Jul 2021 12:05

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.