Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    zijt, gij ~

    Persoonlijk zeg ik “onnozelaar dade zijt”. Ik vermoed dat die -de van ‘dade’ dezelfste is als die van de 2e persoon met inversie (gelijk zijde gij, kunde gij, enz.) Hoe wijdverspreid is die ‘dade’?

    Toegevoegd door nthn op 30 Apr 2019 20:04

    super, hyper

    Geloof het of niet, maar die reclame over de hippermarkten van Carrefour is nu ook hyper geworden. Het klagen heeft geholpen!

    Toegevoegd door nthn op 29 Apr 2019 23:41

    schoon

    Honderd percent ’t akkoord, Georges. Ik wil er nog bij opmerken dat het toch lichtjes verdacht is dat identiek dezelfde mensen die een decennium of twee geleden alle dialectsprekers nog tot de brandstapel veroordeelden nu plots niet anders dan lof voor de dialecten hebben. Zo kunnen ze nog maar eens beweren dat alles de schuld van de domme Vlaming is, die zelf door zijn “brabbeltaaltje” zowel het Hollands als zijn dialecten heeft afgeworpen. Het is een beetje gelijkaardig met wat dat ze altijd maar beweren over de Brabanders, die op mysterieuze wijze zowel het algemeen Nederlands als het algemeen Vlaams zouden bepaald hebben (en als ge het nader onderzoekt blijken ze feitelijk in geen van beide een noemenswaardige rol gespeeld te hebben). Alles om maar te kunnen aantonen (neenee, “aan te kunnen tonen”) dat de Vlaming niet kan spreken (neenee, “praten”).

    Bovendien is die vermeende teloorgang van de dialecten ook in grote mate opgeklopte bedriegerij, met nogmaals de vernedering van de Vlaming en zijn/haar taal als doel. Als ge eens bekijkt welke woorden dat er allemaal verloren zijn gegaan, zijn dat voor zo’n 80% allemaal woorden die met boeren te maken hebben, bijvoorbeeld appelkut – ik heb hier praktisch gans de reeks van de WVD staan, en meer dan den helft van het schap wordt al ingepalmd door boeken vol woorden die specifiek over de boerderij gaan. Het zitten daar wel wat geestige woorden tussen (bijvoorbeeld appelkut), maar om nu te zeggen dat het zo spijtig is dat er geen achthonderd woorden voor ‘een schop’ niet meer bestaan, vind ik toch ook maar onnozel. Der wordt in Vlaanderen niet meer aan landbouw gedaan, dus verdwijnt die woordenschat hoe dan ook. Tan zijn er nog dik 15% woorden over dingens gelijk kinderspelen die laatst gespeeld werden of ambachten die laatst uitgevoerd werden vóór de Grooten Oorlog, en dan nog 5% allerhande. Veel woorden die in een straal groter als vijf kilometer werden/worden gebruikt zijn daar niet tussen te vinden, en de woorden die wel wijdverspreid zijn worden, gelijk of dat ge zegt, met pek en veren ingesmeerd omdat de Nederlanders ze niet (meer) gebruiken of zelfs (her)kennen.
    Waar dat dialecten het meest op neerkomen is hun uitspraak – die sterk verschilt van provincie tot provincie en zelfs van dorp tot dorp – en die is overal nog vrij goed vertegenwoordigd (hoewel dat het meestal duurt totdat men ergens in de 30 is vooraleer dat de het volledig scala aan dialectklanken – met hun onderscheiden tussen korte, lange en halflange klanken die in Nederland en dus in het Nederlands verdwenen zijn – autodidactisch heraangeleerd is). Ge moogt drie keer raden waartegen dat al die zelfverklaarde dialectkoesteraars fulmineren dat het niet schoon is.

    Toegevoegd door nthn op 28 Apr 2019 22:52

    tefeite

    Goeie opmerking van Erwin, de spelling met ei komt inderdaad niet overeen met de uitspraak.

    Toegevoegd door nthn op 28 Apr 2019 21:48

    aangesanderd zijn

    Traditioneel nestels, maar het is volgens mij rap aan ’t verdwijnen. Zie ook mijn opmerking bij nestel.

    Toegevoegd door nthn op 28 Apr 2019 21:47

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.