Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Kverstaant! Ende ik heb een lemma toegevoegd voor aansteken, want dat stond er hier blijkbaar nog niet in.
Oeie, en ik ging just nog vermelden dat er ook een fuut is met de naam ‘dod-aars’.
‘Dot’ met een t is vermoedelijk een misvatting ontstaan bij de Hollanders omdat ze enerzijds de eind-e in vrouwelijke woorden afgeschaft hebben (en dus niet meer wisten dat het ooit ‘dodde’ was – in W-Vl en oostelijk O-Vl nog altijd is), en anderzijds enkel verkleinwoorden hebben waarin de ‘d’ stemloos is.
Zie ook de plantennaam ‘lisdodde’: de ‘dodde’ is een verwijzing naar de knot vanboven.
koarebleumke, volgens hoehel zijn er dubbel zoveel resultaten voor “muziek aanzetten” als voor “muziek opzetten” in NL, en ook veel meer voor “muziek uitzetten” dan voor “muziek afzetten”.
Platen kunt ge trouwens ook op-, en af-, -zetten.
Volgens mij kunt ge al die dingen in VL ook “aansteken” (maar “afsteken” of “uitsteken” worden, denk ik, niet echt gezegd).
GV denk ik, hond, van den ~ zijn is dat alleszins ook.
Ik ken het volgens mij voornamelijk van een opeenvolging, “’t is van den hond gescheten en van de … ge…”, maar ik kom er maar niet op waardat die … voor staan. Zo goed ken ik het dus misschien toch niet.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.