Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik dacht dat het eigenlijk hetzelfste was als het andere lemma van bende, maar misschien slaat het hier eerder op een familiale ‘bende’, waarmee volgens mij meestal kinderen/kinders worden bedoeld. Ik heb alleszins al veel kaartjes gehad met “zonnige groetjes van die en die en de bende” e.d.m..
Ik hoop van harte dat ze het in NL niet ook over “de stends van de zon” o.i.d. hebben.
Ik zag overlaatst de volgenden tekst op e pak koffie:
https://i.imgur.com/K1lo3Jl.jpg
Als de link niet (meer) werkt, de relevante tekst:
“Stap 1: Giet de inhoud van een zakje in uw kop.”
“Stap 4: Tik uw kop zachtjes op de tafel voor een nog luchtigere melkschuimlaag.”
Het heeft toch een aantal seconden geduurd vooraleer dat ik doorhad wat dat der daar nu eigen(t)lijk stond. Tik uw kop op de tafel, allez jong.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.