Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    teneergeslagen

    Met een beetje doorklikken naar de volgende bladzijden in de zoekresultaten blijkt dat er op de moment van schrijven in VL 128, in NL 113 ‘echte’ resultaten te vinden zijn, dus zowel relatief als absoluut meer VL dan NL. En amai, ‘terneergeslagen’ blijkt dan historisch gezien nog een kemel ook.

    Toegevoegd door nthn op 19 Aug 2019 00:35

    varen

    Haha, ik zie net dat taalpaus numero uno klaarblijkelijk dit lemma heeft gezien gehad. Één week na het toevoegen van ‘varen/vaarde/gevaren’:

    https://vrttaal.net/taaladvies-taalkwestie/taalmail-648

    Toegevoegd door nthn op 19 Aug 2019 00:14

    Engelse leenwoorden met korte a

    Ook al gehoord, bij uitstek bij de VRT. Geen idee waar ze het halen!

    Toegevoegd door nthn op 19 Aug 2019 00:12

    dan mij

    Ik heb just nog een ander argument bedacht dat de stelling dat enkel de onderwerpsvorm correct zou zijn volledig onderuithaalt, en het is afhankelijk van ‘dat’: de uitdrukkingen “vergrotende trap + als/of/dan + onderwerpsvorm van persoonlijk voornaamwoord + werkwoord” en “vergrotende trap + als/of/dan + voorwerpsvorm van persoonlijk voornaamwoord (zonder werkwoord)” zijn twee totaal verschillende dingen. Ter verduidelijking, ge zegt:

    “Ik zijn groter als da gij zijt.”
    maar:
    “Ik zijn groter als u.”

    De eerste zin is nonsensicaal als ge de ‘da’ verwijdert, de tweede slaat echt absoluut nergens op als ge daar een ‘da’ in invoegt:

    “Ik zijn groter als gij zijt.” → “In het geval dat gij zijt, zijn ekik groter.” → ?
    “Ik zijn groter als da u.” → “Ik zijn groter als da mij wadde?” → ?

    Toegevoegd door nthn op 18 Aug 2019 23:45

    doornemen

    Nog een voorbeeld: doorwinterd. Het lijkt dus inderdaad om een algemeen fenomeen te gaan: het voorvoegsel ‘door-’ zorgt voor andere voltooid deelwoorden in NL dan in VL.

    “In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd ‘doorwinterd’ herkend door:
    62 % van de Nederlanders;
    94 % van de Vlamingen.”

    “In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd ‘doorgewinterd’ herkend door:
    99 % van de Nederlanders;
    84 % van de Vlamingen.”

    Toegevoegd door nthn op 18 Aug 2019 19:50

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.