Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    Vlaamse geslachten

    Volgens Hollanders en (dus) het Groen Boeksken is ‘plakband’ uitsluitend (!) onzijdig. Ik heb het zelf evenwel nog nooit anders dan mannelijk geweten, aangezien banden altijd mannelijk zijn, of ze nu van plastiek of abstract zijn en of ze nu kleefstof hebben of niet.

    Toegevoegd door nthn op 13 Oct 2019 01:46

    VRT-Nederlands

    Ware ‘kik nen taalpaus, ik zou charlatan Johan Taeldeman eeuwig verdoemen voor zijn uitvinding van dat volstrekt onnodig en beledigend woord ’tussentaal’. Der is geen énkel ander land ter wereld waar dat der een ook maar enigszins soortgelijk concept bestaat.

    Eerlijkheidshalve moet het wel gezegd dat na “Tommeke Tommeke Tommeke” niet “wa doede nu”, maar “wat doe je nu” kwam. Het kon dus wel nog Vlaamser.

    Toegevoegd door nthn op 12 Oct 2019 22:24

    het

    Is dat dan met of zonder ‘h’? Gezien dat ‘het’ met een consistent uitgesproken ‘h’ een noordelijke uitvinding is, vraag ik mij af hoe dat dat dan hier beland is als denigrerend voornaamwoord.

    Toegevoegd door nthn op 12 Oct 2019 22:11

    Holland

    Ze vergeten wel te vermelden dat niemand minder dan de Hollanders zelf (van Noord- en Zuid-Holland) hun land gedurende hun veroverings- en andere handelstochten overal ter wereld ‘Holland’ genoemd hebben, hun taal ‘Hollands’ en hun eigen ‘Hollanders’. Hun naam na al die jaren in die andere talen veranderen lijkt mij vergeefse moeite. Los van de stereotypen is ‘Holland’ ook gewoon een naam die veel gemakkelijker over de lippen komt in eender welke taal dan ‘The Netherlands’, maar dat zeggen ze ook in het geluidsfragment. Zeker als ze het dan nog eens met een Hollands accent zeggen.

    Trouwens, ‘The Voice of Holland’ (overigens de eerste ‘The Voice’), ‘Heel Holland Bakt’, en de vermelde website holland.com, misschien hadden ze daar dan toch iets beter over moeten nadenken…

    Verder volgend citaat:

    “Holland heeft toch een negatieve connotatie. (…) Belgen denken ook meteen aan luidruchtige en directe mensen.”

    Tiens, hoe zou dat nu komen?

    Toegevoegd door nthn op 12 Oct 2019 22:07

    creatie

    Haha, “de druk bijgewoonde wereldcreatie”, dat lijkt mij toch een contradictio in terminis. Zelf ook nog niet in deze betekenis gehoord.

    Toegevoegd door nthn op 12 Oct 2019 21:51

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.