Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Onnodig lemma, ‘ginien’, ‘gienien’, ‘genien’ zijn niet anders dan fonetische spellingen voor:
m. geenen eenen
v./o. geen een
Waarvan voor alle duidelijkheid de ’ee’s allemaal scherplang zijn, en in bij mijn weten het merendeel van de Vlaamse dialecten als ‘ieje’ klinken:
giejenen iejenen
giejen iejen
Maar om de uitspraak te vergemakkelijken wordt de ‘ee’ in ‘geen’ toch terug korter uitgesproken, als er nog iets op volgt dan toch.
Ik dank u! Zelf ervaar/gebruik ik het gelijk fansy: nu eens mannelijk, dan weer onzijdig.
“voor jou en mij”, ik denk niet dat ik u het recht heb gegeven om mij te jijjoujeren, beste VRT. Waarom ook niet gewoon “voor iedereen”?
Tof neologisme, dat wel.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.