Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Tiens, dat is volgens mij de eerste keer dat ik iets van die ‘arrĂ©’ of ‘arrĂ© lap’ hoor! Misschien iets echt Brabants?
DS kopt vandaag: “Michel moet meteen vol aan de bak in Europa”
Vol aan de bak? Dat is Proper Nederlands voor ‘vollen bak’ zeker?
(‘Zeker’ op het eind van een retorische vraag is denk ik ook iets dat ze in NL niet doen.)
Ik gok dat de ligging tov de Schelde de klemtoon bepaalt. West- en Oost-Vlaanderen zeggen volgens mij voornamelijk KOdak, Brabant en Limburg koDAK. Het Waasland is verdeeld over de kwestie. Numeriek is koDAK waarschijnlijk wel in de meerderheid.
Zeg, mijnheer De Crem, dat moest wel ‘kost’ zijn he. Ik vermoed dat dat te sterk gemarkeerd is.
Ah, fansy, ik dacht niet aan ‘KOOdak’ (op en top NL), maar ‘KOdak’ (of ‘KOddak’ als ge wilt). Die uitspraak komt toch ook veel voor.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
