Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nog eentje tegengekomen: in NL zeggen ze blijkbaar (ook) dat iets ‘in’ de vensterbank staat. Hoe kan dat nu?
Hmm, die laatste zin daar:
“Te is overigens niet altijd te vervangen door in; zo is op het best in ‘We komen nu aan op (station) Den Haag Centraal.’”
1) Ze zeggen dat ‘te’ niet altijd te vervangen is door ‘in’, maar als voorbeeld geven ze dan iets waarvan ze zeggen dat ‘op’ in die situatie “het best” is, wat suggereert dat ‘in’ daar, hoewel ongewoon, toch mogelijk is.
2) Ik denk dat dat voorbeeld hoe dan ook niet klopt in het Vlaams: met de trein komt ge aan ‘in’ Den Haag, niet ‘bovenop’ Den Haag.
Is die ‘overgeschreven’ van LeGrognard een vergissing, of maken ze in NL geen onderscheid tussen het voltooid deelwoord van overschrijven (klemtoon op ‘over’) vs. overschrijven (klemtoon op ‘schrijven’)?
Ik heb ondertussen al zodanig veel keren ‘te Amsterdam’, ‘te Leiden’, ‘te Groningen’ enz. gelezen in Nederlandse bronnen, dat ik vermoed dat dit eigenlijk niet Vlaams is, of toch al héél lang niet meer, want die bronnen overspannen een tijd van eind 16e eeuw tot nu (voordien weet ik het niet, maar waarschijnlijk is het nog een stuk ouder). Ge moet in uw zoekmachien maar eender welke Hollandse stadsnaam intikken met ‘te’ dervoor, en hupla, miljoenen resultaten.
Het enige dat ik mij wel kan voorstellen is dat ze dat in Holland enkel als schrijftalig woord gebruiken, maar gesproken altijd ‘in’ zeggen, terwijl dat ‘te’ hier nog door velen in de mond wordt genomen – hoewel dat het hier toch ook zijn pluimen begint te verliezen. (De reden lijkt mij enerzijds dat het iet of wat overbodig is, en anderzijds zal de eeuwige regelnichterij van de taalverbeteraars ook wel haren invloed hebben uitgeoefend.)
‘We ontvouwen ons niet’ is zeker hypercorrectie voor ‘we ontplooien ons niet’?
Camps speelt het toch telkens weer voor mekaar om zijn lezers op het eind van een tekst het gevoel te geven dat ze minder weten dan toen ze deraan begonnen.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.