Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    leeg

    Ter verduidelijking van de kustuitspraak: met die ‘ei’ bedoel ik de /?:/ (de kustuitspraak van de scherplange ‘ee’), en niet de West-Vlaamse uitspraak van de geschreven ‘ei’, die /ei/ is.

    Toegevoegd door nthn op 10 Apr 2020 18:27

    omleeg

    Doordat de uitspraak praktisch overal hetzelfste is, heb ik ne keer een Limburgs voorbeeld kunnen vinden!

    Toegevoegd door nthn op 10 Apr 2020 18:21

    lont, het vuur uit de ~ halen

    Ook hier is de Hollandse versie nogal onzinnig, mij dunkt. Als het vuur al in het kruitvat zit, is de ontploffing imminent (tenzij dat het kruitvat leeg is, natuurlijk). Als het nog maar in de lont zit, kunt ge het daarentegen nog altijd doven. De Hollanders hebben duidelijk weinig ervaring met het opblazen van bruggen.

    Toegevoegd door nthn op 09 Apr 2020 12:37

    lont, het vuur aan de ~ steken

    Ruud “taalpaus” Hendrickx wilt dus dat de mensen geloven dat “de lont in het kruitvat steken” een uitdrukking is die gebruikt wordt in Nederland en België, en dat er daarnaast in België soms ook “het vuur aan de lont steken” wordt gezegd. Ik ken echter geen kat die “de lont in het kruitvat steken” zou zeggen (*). Mijnheer de taalverbeteraar wordt dus andermaal betrapt op flagrante leugens, die erop gericht zijn elk Vlaams taalgebruik te ondermijnen en de sprekers ervan te demoniseren. Zegt nu zelf, welke mutten zou er nu ooit een uitdrukking gebruiken die men alleen in België kent, wanneer er (zogezegd, maar dus niet echt) een andere uitdrukking bestaat die zowel Nederlanders als Belgen gebruiken?

    Toegevoegd door nthn op 09 Apr 2020 12:13

    elektrieker

    Deens: elektriker
    Duits: Elektriker
    Jiddisch: elektriker
    Nedersorbisch: elektrika?
    Noors: elektrikar/elektriker
    Servisch: elektri?ar
    Slovaaks: elektrikár
    Sloveens: elektri?ar
    Tsjechisch: elektriká?
    Vlaams: elektrieker
    Zweeds: elektriker

    Frans: électricien
    Hollands: elektricien
    taaladvies van de Vlaamse overheid: elektricien (en ‘elektrieker’ is verboden)

    Toegevoegd door nthn op 09 Apr 2020 01:37

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.