Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Top woorden

    Dit zijn de top Vlaamse termen volgens het aantal positieve stemmen.

    #5921

    soit
    (bw.)

    het zij zo, genoeg hierover
    maar soit= maar goed

    vnw: in België met duidelijk hoorbare t /swat/: het zei zo!, toegegeven!

    de t wordt uitgesproken

    wordt dikwijls ook geschreven als swat

    zie ook passons

    Het heeft heel de tijd geregend, maar soit, we hebben er het beste van gemaakt.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (25 Mar 2025 09:54)

    👍
    361

    #5922

    peseede
    (bn.)

    voorbije, gepasseerde

    Dat is nog niet lang geleden gebeurd, peseede week denk ik.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door japper en laatst gewijzigd door de Bon (02 Aug 2021 15:35)

    👍
    361

    #5923

    Engelse leenwoorden met korte a
    (uitspraak)

    De Noord-Nederlandse uitspraak van Engelse leenwoorden met een korte a, is een van de meest hardnekkige vormen van taalonderdanigheid van Vlaamse zogenaamde standaardtaalsprekers. Voor de overgrote meerderheid van de Vlamingen klinkt dit heel taalvreemd en toch houden bv. veel Vlaamse nieuwslezers zich koppig aan deze uitspraak.

    Een van de argumenten is dat deze uitspraak standaardtaal is. Nochtans geeft Van Dale aan de Vlamingen zonder problemen permissie om de standaard Belgisch-Nederlandse uitspraak te hanteren:
    ca·ra·van: k?r?v?n/, in België ook: /k?r?v?n/ (opm: zeker ook /k?r?v?n/ in VL)
    flat: /fl?t/, in België ook: /fl?t/
    enz.

    Een ander argument is dat door de N-NL uitspraak de Engelse origine van het woord meer gerespecteerd wordt. Dat valt te betwijfelen, Engels:
    flat: /fl?t/
    caravan: /k?r??-v?n/
    tram: /tr?m/

    Het grappige is dat sommige journalisten het zelf niet kunnen aanhouden:
    Overlaatst hoorde ik er een over ‘de /k?r?v?n/ op de /k?mp??/’ waarbij hij de N-NL en de VL uitspraak mixte.
    En daarstraks hoorde ik op het nieuws over de ‘teksshift’, terwijl taks ontleend is aan het Fr. taxe en volgens VD gewoon als ‘taks’ uitgesproken moet worden.

    Zo’n toestanden leiden tot taalschizofrenie.

    Hieronder een oplijsting van de klassiekers. Diegene die er de langste zin mee kan vormen wint een prijs :)

    Ook talloze andere woorden die zowel in Nederland als in België (al dan niet in dezelfde betekenis) worden gebruikt, worden anders uitgesproken, zie daarvoor het lemma Vlaamse uitspraak.

    (alfabetisch)
    app (NL: ep) < applicatie
    backhand (NL: beckhend)
    bad bank (NL: bed benk) En een gewone bank dan?
    badge (NL: betsj)
    badminton (NL: betminten)
    big bang (NL: big beng)
    black (NL: blek)
    camping (NL: cemping)
    camper (NL: cemper; VL: mobilhome)
    caravan (NL: kerreven)
    cash (NL: cesh)
    clan (NL: clen)
    comeback (NL: comebeck)
    crack (NL: creck) (Hoe spreekt een vrt journalist over het vrt-programma de Canvascrack?)
    crash (NL: kresh)
    dancing (NL: dencing)
    Danny (NL: Denny)
    dashboard (NL: deshbord)
    fan (NL: fen)
    flat (NL: flet)
    flatscreen (NL: fletscreen)
    gangster (NL: gengster)
    glamour (NL: glemmer)
    grand slam (NL: grend slem)
    hacken (NL: hecken)
    impact (NL: impekt)
    jackpot (NL: jeckpot)
    Jack Nicholson (?)
    jack russell (NL: jeck russell)
    jam (NL: jem)
    jazz (NL: jezz)
    jerrycan (NL: dzjerriekèn)
    handicap (NL: hendiekep)
    Mac Donalds (NL: Mec Donalds)
    magazine (NL: meggezien)
    match (NL: metch)
    muziekband (NL: muziekbend)
    partner (NL: poartner)
    planning (NL: plenning) (maar wel plan!)
    plannen (NL: plennen)
    plastic (NL: plestic) — eigenlijk plastiek
    sandwich (NL: sendwitsj, doffe i) – Vlaamse uitspraak: santwisj, scherpe i
    scanner (NL: skenner)
    scrabble (NL: skrebbel)
    stand (NL: stend) – zie ook standen
    tank (NL: tenk) alle betekenissen
    tanken (NL: tenken)
    tennisracket (NL: tennisrecket)
    tram (NL: trem)
    wax (hier geeft VD voor iedereen de VL uitspraak van het Eng. woord: /w?ks/ ?!)

    38 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door nthn (09 Aug 2021 17:01)

    👍
    361

    #5924

    fricot
    (de ~ (m.))

    het (warme) eetmaal, het eten

    uitspraakt: frikoo

    < Frans: “faire le fricot”

    Terug van vakantie? Hoe was de fricot daar?

    Ik ga aan de fricot beginnen (ik ga het eetmaal bereiden, ik ga aan het eten beginnen)

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Patsy en laatst gewijzigd door de Bon (03 Aug 2021 09:31)

    👍
    361

    #5925

    gekweddel
    (het ~ , geen mv.)

    geprul, geknoei

    zie ook kweddelen, kweddeleer, kweddel

    Prul en gekweddel, maar iets fatsoenlijks uitrichten… nee hoor.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door ekkikke en laatst gewijzigd door haloewie (25 Jul 2021 18:43)

    👍
    361

    #5926

    botten, de ~
    (uitdr.)

    niets, zero, …

    ook: geen botten (naargelang de uitdrukking)

    < andere uitdrukkingen met botten

    Ik zie geen botten in die dikke mist.

    Van voetbal kan em de botten, maar in basket is em goed.

    Hij trekt het zijn eigen (eigen, zijn ~) de botten aan.

    Het was plezant aan de zee, maar het weer trok op geen botten.

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (06 Aug 2021 12:15)

    👍
    361

    #5927

    weiniger dan (wieaniger dan)
    (uitdrukking)

    minder dan

    De huizen in Limburg kosten ‘weiniger dan’ de huizen in Holland dankzij een Duitse hypotheek.

    0 reactie(s)
    Toegevoegd door LeGrognard (08 Aug 2021 00:39)

    👍
    361

    #5928

    cinema
    (zn. m.; ~`s)

    komedie, schertsvertoning
    ook wel: voor de show

    vnw: wat een cinema, wat een kouwe drukte

    Wat ne cinema die politiek van tegenwoordig.

    Ze is cinema aan het spelen, ze bleit voor niks. Ze is niet ziek, ze wil gewoon niet naar school.

    Zij doet dat voor de cinema zodat ze in het middelpunt van de belangstelling staat.

    > andere betekenis van cinema

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (22 Jan 2022 12:44)

    👍
    361

    #5929

    toet
    (zn. m. -en)

    zoen

    zie synoniemen in andere regio’s bij bees

    Jolientje gaf haar bomma een zacht toeteke op haar kaak.

    > andere betekenissen van toet

    8 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door de Bon (06 Aug 2021 13:13)

    👍
    361

    #5930

    brio, met ~
    (uitdr.)

    met glans, uitmuntend, met verve

    ook: con brio

    Van Dale 1995: levendig, vol vuur,, vol gloed (i.v.m. muziek), vb. met veel brio iets zeggen

    In VL wordt de uitdrukking meer algemeen gebruikt als men bv. zich met glans van een taak kwijt, op een heel goede manier iets volbrengt, …

    Marc Didden: “Het tragische nieuws sloeg zo hard in dat het hele gezelschap prompt vergat zijn versgesmeerde boerenboterhammen met plattekaas verder op te eten, een taak waar ik mij met de opofferingszin die mij ook toen al kenmerkte, dan maar con brio van gekweten heb.”

    Alhoewel hij maar reserve was en pas de laatste tien minuten moest invallen, heeft hij dat met brio gedaan.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door de Bon (11 Aug 2021 02:01)

    👍
    361

    #5931

    krab
    (de ~ (v.), ~ben)

    korst (gedroogd bloed op een wonde)

    zie ook verzamellemma geneeskunde

    Gisteren ben ik met de fiets gevallen, nu heb ik een dikke krab op mijn elleboog.

    “Een blauw oog en het gezicht vol krabben”, Conscience (ed. 1868).

    > zie andere betekenis van krab

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door ElsMerken en laatst gewijzigd door nthn (31 Jul 2021 08:47)

    👍
    361

    #5932

    knagelijn
    (de~, (m.), ~en)

    eekhoorn, klein knaagdier

    Binnenkort ook op de nieuw aangelegde en heropende Zuiderdokken? Waar water en groen is, is het interessant toeven voor allerlei fauna en flora. En dan met al die café’s en terrasjes, ja dan weet een knagelijn wat goed is voor hem.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door fansy en laatst gewijzigd door fansy (09 Aug 2021 16:34)

    👍
    361

    #5933

    boord
    (de ~ (m.), ~en)

    rand (van de weg), berm, stoeprand

    Typisch Vlaams: stoeprand: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 1

    (Fr. bord de la route)

    Hij liet zijn kapotte velo langs de boord van de weg achter en sukkelde te voet verder.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door petrik en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (08 Aug 2021 00:04)

    👍
    361

    #5934

    jeuksel
    (zn. o.)

    jeuk

    vnw

    < Middelnederlands joocsel

    Van Dale 1995 (gewestelijk)

    uitspraakvarianten:
    Antwerpen: joeksel
    Antw. Kempen?: juksel
    Brugs Ommeland en Leiestreek: jukte
    Hageland: huksel, juëk
    Oost-Vl.: iksel

    vgl. jeukte

    Jeuksel dat ik heb. En krabben helpt niet, dat is het ergste.

    Die zalf helpt heel goed tegen jeuksel.

    Ik kreeg jeuksel in mijn vingers om al die uitspraakvarianten onder een noemer te brengen.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Georges Grootjans en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (30 Jan 2023 06:55)

    👍
    361

    #5935

    euperusse
    (de ~ (m.?), ~n)

    ander woord voor egel

    (ook euperus, eperus)

    zie ook uts, djest

    Erinaceus europaeus LC0119

    In de mei-maand vind je veel euperussen platgereden op de straat.

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door nadine en laatst gewijzigd door de Bon (11 Aug 2021 00:22)

    👍
    361

    #5936

    wroete
    (de ~ (v.), ~n)

    muil, bek, smoel (ordinair, plat taalgebruik)

    oorspronkelijk eigenlijk de snuit van een varken
    < wroeten

    • Ik kan die vent zijn wroete niet meer zien.
    • “En, wilt ge een verken zijn, …, gaat, zijt dan een, en wringt uw’ vroete in de eerde!” – uit ‘Epicuri de grege.’, Guido Gezelle, ca. 1888
    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Drs. Johan Arendt Happolati en laatst gewijzigd door LimoWreck (07 Aug 2021 23:00)

    👍
    361

    #5937

    bled
    (zn. m.)

    benaming voor een afgelegen gehucht of plaats

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: bijvorm van blad
    < Maghrebijns-Arabisch ‘blad’, terrein, land. In de 19e eeuw ontleend door de Franse troepen.

    zie ook bled, den ~

    Hij woont nu in ne verloren bled: een boerengat in feite.

    “In Vlaanderen is het echt moeilijk om in den bled te zitten, zoals hier is er altijd wel wat industrie, wegen, een huisje te zien. Misschien dat je echte bled nog Bachten de Kupe of in Limburg kan vinden.” (geocaching.com)

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door de Bon en laatst gewijzigd door de Bon (06 Aug 2021 09:24)

    👍
    361

    #5938

    deskundige
    (zn., m., ~en)

    zie gerechtsdeskundige

    -

    0 reactie(s)
    Toegevoegd door Georges Grootjans (10 Aug 2021 23:46)

    👍
    361

    #5939

    flieter
    (de ~ (m.), -s)

    piemel;
    ww. flieteren = plassen

    zie ook wieter, pierlewiet

    Manneke Pis heeft het bekendste flieterke van België.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door leander11 en laatst gewijzigd door de Bon (24 Mar 2025 10:03)

    👍
    361

    #5940

    brat
    (adj)

    woelig, onstuimig

    De studenten zijn veel te brat op de speelplaats, het weer zal wel veranderen.

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door De Bouck en laatst gewijzigd door de Bon (10 Aug 2021 21:59)

    👍
    361

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.