Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit zijn de top Vlaamse termen volgens het aantal positieve stemmen.
buurt, streek, kant
< F le côté (=de kant, de zijde, zijkant)
Ik herken hier veel dialecten, behalve het Westvlaams, dat is van een heel andere kotee. Je kunt net zo goed Chinees spreken, ik versta dat toch niet.
Hij woont aan de kotee van Lokeren.
…loat ze verhuizen naar de cotee van de langestraat..alle nachtleven bij elkaar ;) (facebook)
iemand die smost
smosser, menier de smosser, smosvent
vr. smosmie, smosmadam, madam de smos
zie ook: smospot
Seg smospier, gij hebt geen onderlip zeker. Heel uwe kaffe loopt langs uw zjat op tafel als ge drinkt.
de grote trom in een orkest, fanfare,…
zie ook groskes
vreugdegalm.be: Fanfare Vreugdegalm koopt de grootste grosse-caise van Belgi?.
In de carnavalsstoet liep zatte Gust weer 30 meter achter met zijn grosse caisse. En in de maat klopte hij ook al niet echt meer. Maar hij deed het er voor natuurlijk. ’t Was carnaval voor iets hé.
vruchtendrank met koolzuurgas
< Italiaans: limonata
Wikipedia:
In België worden onder de term limonade alle koolzuurhoudende vruchtendranken verstaan.
In Nederland wordt de term limonade alleen gebruikt voor dranken zonder opgelost koolzuur. Dranken met koolzuurgas noemt men frisdrank.
Van Dale 2014 online:
Verfrissende drank, oorspronkelijk van citroensap, thans ook van andere vruchtensappen, suiker en (koolzuurhoudend) water
Mag ik een glas limonade?
Een orangeade is een gele limonade.
verbrand
Dat komt ervan als je met 5 dingen tegelijk bezig bent: m’n eten verkeusterd. Nu zullen we ons maar ne frut (friet) gaan halen.
platte pollepel met gaatjes, schepspaan
schuimspaan
zie ook vispoal
Het schuim van den boullie goed afscheppen met een schepspon voor ge de legummen in de soep doet!
“Koperen schepspaan
Prijs o.t.k.” (2dehands.be)
“Schep het gepocheerde ei uit het water met een schepspaan zodat het overtollige water weg kan lopen.” (avogel.be)
babbelen
zie ook sjauwelen
Ik vond haar weer niet. Ze stond weer aan de haag te chauwelen met de buurvrouw.
armoede
ook wel ermoei, erremoei, arremoei
Van pure erremoei muste z’ elken dag soep eten.
iemand die vlug huilt
letterlijk “blètekouse”
in Antw.: een bleitkous
vgl. bleitmasjien
Zodra de koning op TV verschijnt begint ze te huilen, ’t is ’n echte blètekoesse.
in het leger: het groen maken van gordel en getten met een pâte
zie ook blancoteren
De miliciens tot de jaren 70 zullen het wel gekend hebben: dagelijks koper kuisen en gordel en getten vercoteren.
“In Vlaanderen werd voor blancoën een werkwoord gebruikt naargelang de kleur van het product: blancoteren voor wit, vercoteren voor groen en bleucoteren voor blauw.” (wikipedia)
opnemen (van bijv. films)
“Vergeet dieje film straks niet op te pakken.”
een ijsje
‘een pakje koud’
“as ’t warrem is, gommen e pakske kaat fretten”
(wanneer het warm is, gaan we een ijsje eten)
braambes
Veel jongeren kennen het verschil niet meer tussen brommelen en bremelen. Dat ze dan maar eens hun tanden zetten in een brommelen- en een bremelenvlaai, ze zullen het daarna niet meer vergeten!
keiharde werker, die alles aanpakt en voor niks terugdeinst
De Jef, die gaat er tegenaan … da’s een echte bruëker!
en dit en dat, en andere zaken;
‘met veel si en la’ betekent met veel (overtollige) uitleg en details
< waarschijnlijk van het Fr.: et ceci et cela
“Ge zegt na, hoe kan ne gast da blijven lappen?
die krijgt toch ook wel is control en si en la …” De Strangers
Ze heeft het me allemaal verteld, met veel si en la.
heilige mis die op Kerstmis (kerstavond) om middernacht gehouden wordt
NL: nachtmis
Elk jaar op kerstavond zegt em tegen zijn vrouw dat em naar De Middernachtmis gaat. Weet zij veel dat dat de naam van een café is.
Meelokken, meesleuren, meeslepen van een persoon.
Hij heeft zijn matjes meegedwefeld naar de kermis.
pruik, nep haarstukje
<Frans le postiche
Van Dale 2018 “vals haarwerk” zonder verdere aanduiding
Wie had ooit gedacht dat die een postiche op had? Het was precies echt haar.
een persoon die alles verkeerd doet, of een lomp persoon
zie andere betekenis bij tjoolder
bevestiging van de regio graag
Gie domme tsjoolder, ge hebt weer ien laat’n vall’n
zonder iets op het hoofd, blootshoofds
De gees zau toch ni blautskops de stroët op? ‘t Vries de steen aut d’iëd! (Ge gaat zo toch niet blootskops de straat op? Het vriest de stenen uit de grond!)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
