Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent
Dit zijn de top Vlaamse termen volgens het aantal positieve stemmen.
vermoeidheid
in prov. Antw.: mugte
Ge hebt zakken onder je ogen, tis verzekers van moechten.
medewerker van een ministerieel kabinet, in rang onder (adjunct-)kabinetschef
Veel kabinetsadviseurs denken dat ze de wijsheid in pacht hebben.
haarwrong, soort knot
verouderd in NL, alleen nog gebruikt als kappersvakterm
Met haar chignon en gekleed in een elegante deux-pièces trok ze aandacht van de mannen.
Gentenaar
kortweg: Strop
De strop is het symbool van fiere weerstand tegen elke vorm van tirannie en misplaatste autoriteit. Gentenaars noemen zichzelf koppige, fiere (niet hetzelfde als ‘trotse’) mensen.
zie ook Belgische bijnamen van inwoners
Stropdrager is elkeen die in Gent is geboren en/of leeft.
Het woord Stroppendrager wordt uitsluitend gereserveerd voor de stappende leden van de Gilde van de Stroppendragers.
het afsteken van bommekes (bv. voetzoekers), maar eventueel ook het grotere werk (karbuurkanonnen, vuurwerkpijlen, …)
zie ook: schieten voor nen trouwer
’t Was bommekesschiet gisterenavond in de straat. Die dochter van de Jean trouwt vandaag.
herstellen
ook in Oost-Vlaanderen
Geeft die kapotte broek ne keer al-ier, ’k zal ze (n)e keer rap vermaken da je ze weer kunt oandoen.
(kaartspel) een slag die men meer haalt dan de juste, een slag meer dan het aantal slagen dat men nodig heeft om te winnen
Nen euro de juste en vijfentwintig cent den overslag, gijlie zijt zeker zot hier?
eigenlijk: perikel {lat: periculum} = gevaar,{kans}
van tien perikels negen, gaat dat boeltje daar mislukken
{negen kansen op tien, lukt dat niet}
Liedje ‘Een heel verschil’ van Margriet Hermans en Robert Long (+)
Vgl ook Een Nederbelg spreekt
liedje: zie hier
Wij zeggen laarzen, de Belg noemt dat botten.
Wij zeggen gekken en zij zeggen zotten.
Laarzen, botten, gekken, zotten …
Da’s toch een heel verschil?
Holland zegt bijstand en België doppen.
Zij zeggen tassen en wij zeggen koppen.
Bijstand, doppen, tassen, koppen …
Da’s toch een heel verschil?
En toch! Spreken we al eeuwenlang dezelfde taal.
En och! Eigenlijk is het verschil geen hinderpaal. (Precies!)
Dus hoor jij liever botten, dan zeg ik wel botten.
En ik zeg wel gekken … welnee zeg maar zotten.
Het verschil is eigenlijk nihil.
’t Gaat erom dat ik je versta …
Als ik je maar versta!
Als dat geen peen is … nee dat is een wortel.
En dit is cement … oh, bij ons heet dat mortel.
Peen of wortel, cement of mortel …
Da’s toch een heel verschil?
Jij noemt iets mooi … terwijl jij dan weer schoon zegt.
En jij spreekt van wedde … waar jij dan weer loon zegt.
Mooi of schoon, wedde of loon …
Da’s toch een heel verschil?
En toch! Spreken we al eeuwenlang dezelfde taal.
En och! Eigenlijk is het verschil alleen fiscaal.
Dus hoor jij liever botten, dan zeg ik wel botten.
En ik zeg wel gekken … zeg jij nou maar zotten.
Het verschil is eigenlijk nihil.
’t Gaat erom dat ik je versta …
Als ik je maar versta!
Wij zeggen laarzen … en wij zeggen botten.
Wij zeggen gekken … en wij zeggen zotten.
Laarzen, botten, gekken, zotten …
Da’s toch een heel verschil?
Wij zeggen bijstand … bij ons heet dat doppen.
Wij zeggen tassen … en wij zeggen koppen.
Bijstand, doppen, tassen, koppen …
Da’s toch een heel verschil?
Hoewel! ’t Verschil is als je ’t goed bekijkt maar minimaal.
Hoewel? Nou? We wonnen toch wel heel erg vaak bij ‘Tien voor Taal’.
Zeg, wil jij een patatje … ik lust wel een frietje.
Ik weet wel een frietkot … een snackbar, Margrietje.
En ik betaal … da’s niet normaal!
Het gaat erom dat ik je versta …
Als ik je maar versta …
ALS … ik je maar versta!
niet goed passen
Zijn schoenen zijn te groot, ze slokeren in en uit.
het podium (toneel, theater, …)
Typisch Vlaams: Belgisch-Nederlandse Standaardtaal; Gangbaarheid: 7; Vlaamsheid: 1
N-NL: bühne (in VL bijna uitsluitend schrijftaal)
(Verhoudigsgewijs veel meer googlementen voor “op de scène” in VL dan in NL. En omgekeerd voor "op de bühne.)
Helmut Lotti staat terug op de scène. Deze keer zonder bombast, maar met eigen Nederlandstalige – euh.. Vlaamse -liedjes.
weergalmen; echoën.
wat had die man een dragende stem; wat gelmde die in die grote zaal!
naast, neven elkaar, neveneen, naevenein
Zijn het genummerde plaatsen in de cinema? Ik wil liefst neffeneen zitten.
geen geld hebben, niets hebben
zie ook sol, geen rotte ~ hebben
sjoeke, gaan we een terraske doen?
Wilt ge dan eens eerst wat cens uit de muur halen want we hebben gene rotte bal op zak.
In ‘t aantwaareps bestaat naast de gangbare betekenis claxonneren ook toeteren in de zin van ’luidruchtig onzin uitkramen’
Luidkeels holle woordenpraat verkopen.
Luid uit je nek lullen enz…
vgl. ook rondtoeteren
Stop na me “toetere”, we weten al da’ ge niks te vertellen hebt!
demorgen.be: “Stop het getoeter in de media om elkaar zenuwachtig te maken.” Dat zei N-VA-vicepremier Jan Jambon in De Zevende Dag op Eén, in een reactie op de nervositeit rond de aankomende begrotingscontrole.
demorgen.be: “Dat getoeter vanop ’t Schoon Verdiep moet ophouden.”
iemand die met een clark werkt;
couranter is: vorkliftchauffeur
“Ze hadden in de interim gezegd dat het voor clarkchauffeur was. Ik kwam daar toe en de chef wist van niets." (forum)
1) hautain volk, rijk volk en volk dat de schijn van rijk zijn hoog houdt
2) high society, jetset
3) ook pejoratief voor iemand die zich rijker voordoet dan hij of zij is, iemand die het hoog in zijne bol heeft
zie stront, vanboven pront, vanonder ~, pront
1) In de grand chichi wijk staan overal camera’s op straat.
2) Piloxing is de nieuwste fitness rage met een knipoog naar de levenstijl van de grand chichi.
3) Het wordt tijd dat die grand chichi madam van hare troon komt en een beetje normaal begint te doen.
lomp persoon, iemand die niet verder ziet dan zijn neus lang is, iemand die oppervlakkig nadenkt en de gevolgen ervan niet inziet
Ze gaan een kindje uit het buitenland adopteren; geen baby maar eentje van 3 of 4 jaar, omdat de papa geen stinkende pampers wil verversen. Maar bij die gedachte heeft hij niet stilgestaan dat het kind wel eens een vreemde, onverstaanbare taal zou kunnen spreken. Zo’nen doef!
Gij se dikken doef! Als het verstand werd uitgedeeld, stonde gij vanachter in de rij zeker?
> andere betekenis van doef
kakenestje, jongste telg in een gezin; bedorven stinker
ook “poëneke”; zou met Waals “peunet” te verbinden zijn (opgetekend voor Verviers, aldus J. Grauls – heb exacte bron niet bij de hand, sorry)
z. stinker, bedorven ~
Zij wor ’t poëneke van de femiele (zij was het poneke van het gezin).
Door de geboorte van zijn klein broerke was hij poneke af en dat zinde hem allesbehalve!
niets te zeggen hebben, geen gezag hebben
“Zij bepalen, burger heeft niks te bassen !” (blog op het NB)
“Aan een decreet heeft de koning niks te bassen” (politics.be)
“Uiteindelijk word het land bestuurd door een old boys network van de universidade dou porto en zonder titeltje (…) en veel voorspraak en familie heb jij daar niks te bassen . (IEXprofs)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.