Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wees welgekomen | Willekeurig | Top woorden | Recent

    Recente toevoegingen

    De onderstaande definities zijn de laatst toegevoegde definities van Vlaamse termen in ons woordenboek. Deze lijst is ook beschikbaar als RSS Feed RSS

    #37101

    broekschijter
    (de ~ (m.), ~s)

    iemand die van alles bang is

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, informeel

    zie synoniemen uit verschillende regio’s bij bangschijter

    Is me dat een broekschijter van een vint!

    Vanuit het water riepen we hem toe: ‘Broekschijter! Broekschijter!’ De jongen begon te huilen en zette het op een lopen. (Begraaf de liefde – Jonas Boets)

    De laborant ontpopt zich meer en meer als broekschijter van de groep, waarom doe je dan mee met ‘De Mol’? (gva.be)

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Flipper en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (10 Jul 2021 23:46)

    👍
    374

    #37102

    sluffer
    (de ~ (m.), ~s)

    pantoffel

    zie ook sloef, slets, sleffer

    Hij heeft nieuwe sluffers aan.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Flipper en laatst gewijzigd door de Bon (13 Oct 2021 14:11)

    👍
    335

    #37103

    petezze
    (de ~ (v.), ~s; driemaal doffe e)

    alles onder elkander, groentepuree, peteuze

    → Fr. potage

    /potoazj.e/ (Zuid-Limburg) zie potage
    gerecht met gekookte groenten, bv. dikke groentesoep.

    Ne noen zonder petezze is gene noen.

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door de Bon (10 Jul 2021 23:40)

    👍
    332

    #37104

    stjeit
    (de ~ (m.), ~en)

    staart

    uitspraakvarianten: sjeit, steirt, steit, stat,…

    Als tiener droeg ik mijn haar dikwijls in ne stjeit. Zo’ne hoge gelak in de film Grease.

    7 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door fansy (06 Aug 2021 12:01)

    👍
    347

    #37105

    stroek
    (de ~ (m.), ~en)

    struik

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door Grytolle (11 Aug 2021 10:56)

    👍
    298

    #37106

    vette
    (de ~, (v.), ~n)

    kunstmatige korrelmest, mest, meststof in het algemeen

    Vroegmiddelnederlands Woordenboek: Oudste attestatie: Gent, Oost-Vlaanderen, 1285
    (Voor laten van de St.-Pietersabdij worden een aantal wijzigingen doorgevoerd, inz. m.b.t. renten, maar de mestdienst blijft.) (…) onse dienst buten+ghelaten dien si ons sculdech sin elkes iars, alse van der vetten hute onsen houe te voerne, ende vp onse couteren te bredene, te elken saisoene, Corp.I, Gent, Oost-Vlaanderen, 1285

    Woordenboek der Nederlandsche Taal:
    - Soo wanneer dat de Landen ten lesten jaere … vanden pacht, bevonden worden behoorelijck ghemest te zijn met eene volle vette …, soo zalmen den afgaenden Pachter … daer over … doen redelijcke recompence. (1671).
    - NAVETTE, naarvette:
    eene later gevolgde ”vette” (t.w. bemesting van een land).
    Voor de naer-vette van eenen Vlasschaert, die behoorelijck ghemest is gheweest met eene volle vette, zalmen moghen bylegghen d’helft vande selve vette. Ald. (Recht vande afgaende ende aenkomende Pachters).

    Hageland: vedde: Mnl. mnd. vette. Van vet met -te (enkele idiotica (Schuermans(1865-1870); Rutten (1890)) geven den vorm vedde met het oude -de-suffix).

    voornamelijk in de uitdrukking ‘vette geven’ (= bemesten)

    ook in westelijk Oost-Vlaanderen

    zie ook verzamellemma groenten en fruit

    Vette(n) in de zin van meststof is zeker niet beperkt tot kunstmatige korrelmest, maar geldt in feite voor elk grondverbeteringsmiddel dat tot meer-opbrengst kan leiden.In landbouwkringen zijn ook de ‘na-vetten’ heel bekend wanneer een perceel grond van gebruiker verandert. Het is gebruikelijk dat de nieuwe huurder (of eigenaar) een vergoeding betaalt aan de opgezegde huurder voor de meststoffen die ‘nog in de grond aanwezig zijn’ bij de overdracht. Bij sommige openbare verkopen is zelfs tevoren bepaald hoeveel deze ‘na-vetten’ bedragen bovenop de biedprijs voor het betreffende perceel.

    Maar aangezien het overvloedige water van den winter een gedeelte der stikstofvette zou kunnen wegslepen zal men best maar 1/4 van die vette vóór den winter geven, en de andere 3/4 na den winter. (Het Ypersche, 14 november 1928, via historischekranten.be)

    oplissing
    -minderwater geven (heeft er echt niet zo veel nodig hoor ben er zelf inverschoten )
    -meer vette geven ( het beste daarvoor is koemest) (tuinadvies.be)

    meer info dan ‘veel water en vette geven’ kan hij niet geven (hettuinforum.be)

    Morgen ga ik ze nog vet geven voor goed te kunnen groeien en dan wachten tot de vruchten (tuinadvies.be, regio Geraardsbergen)

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (07 Aug 2021 17:18)

    👍
    342

    #37107

    roeëf
    (de ~ (v.))

    het korstje op een genezende wonde (gedroogd bloed)
    zie → roof

    ’k Heb u al zo dikwijls gezegd dat ge niet moogt zitten pulken aan die roeëf. Ge gaat er nog littekens aan overhouden!

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door de Bon (10 Jul 2021 14:28)

    👍
    357

    #37108

    rapke
    (het ~, ~s)

    het korstje op een genezende wonde (gedroogd bloed)

    Ten slotte is er een rapke op mijn wonde. Nu kan de pleister weg! \o/

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door caduceus (01 Jul 2025 18:55)

    👍
    455

    #37109

    pettig
    (bn.)

    lastig

    Hij is weer pettig. Hij zal slecht geslapen hebben zeker.

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door FixerBot (04 May 2025 22:58)

    👍
    339

    #37110

    krikkel
    (bn., bw.)

    opvliegend, prikkelbaar, licht geraakt

    < van kregel (= Middelnederduits kregel ‘altijd bereid om te vechten’, afl. bij krijgen ‘oorlog voeren’). (A. Weijnen)

    ook in Haspengouw

    Van Dale 2013 online: gewestelijk

    zie ook krikkelorig, beuzeke

    Da es e krikkel mènneke! Hij is een krikkel manneke.

    Heel de nacht niet geslapen van het lawaai. Een mens zou voor minder krikkel worden.

    “Naast den dijk in Rilland kwamen we nog ne krikkele zot tegen met den otto die goed doorreed en ons de graskant in jaagde.” (polderklievers.be 19 dec. 2016)

    6 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door de Bon (10 Jun 2025 12:08)

    👍
    548

    #37111

    geradbrokt
    (bijv. gebr. voltooid deelw.)

    uitspraakvariant van AN “geradbraakt” ( uitgeput, oep zijn ; overal pijn hebben!

    ook wel /geradbrakt/

    1. Hij is helemaal geradbrokt.

    2. In Bobbejaanland kwam ik geradbrokt uit de Speedy Bob. Zeer in mijn spieren van tegen te houden en blauw plekken van het botsen, maar het was plezant.

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door Marcus (02 Aug 2021 03:33)

    👍
    444

    #37112

    foeër
    (de ~ (v.), -en)

    kermis

    uitspraakvariant van foor

    Gade mee naar de Sinksenfoëer in Antwerpen?

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door Marcus (03 Aug 2021 00:29)

    👍
    412

    #37113

    ambeteren
    (ww. ambeteerde, geambeteerd)

    lastigvallen, ergeren, irriteren, vervelen, plagen

    vnw: vervelen, hinderen, lastigvallen

    ook embeteren

    < Frans embêter

    zie ook ambetant

    Sorry dat ik u hier kom ambeteren, maar het is echt dringend.

    Wij zijn de mannen die de gas doen brannen,
    De klinken repareren en de maskes ambeteren!

    Maar ik ga ervan uit dat we als gevechtspiloot niet per se opdrachten zullen uitvoeren die de mensen embeteren. (standaard.be)

    Gezien de vorm is ambetant datgene ,,wat embeteert’’. (standaard.be)

    Buysse embeteert me nog meer dan gij. (ugent.be)

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (25 Jun 2022 10:55)
    Dit woord was woord van de dag op 03 Oct 2010

    👍
    794

    #37114

    filou
    (de ~ (m.), ~s)

    leperd, bedrieger

    zie ook: filoe

    Van Dale: Belgisch-Nederlands, spreektaal: schurk, bedrieger, schavuit

    Dat is een filoe van een vint.

    “Maar mijn vrouw kon de druk van het huishouden niet meer aan en ging er vandoor met een echte ‘filou’”, vertelt Arthur. (HLN 141115)

    3 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Flipper en laatst gewijzigd door fansy (07 Jul 2021 01:31)

    👍
    396

    #37115

    tes
    (de ~ (v.), ~sen)

    zak van kledingstuk

    wnt bij Tasch:
    Modern lemma: tas
    in Zuid-Nederland en ’t Oosten van Noord-Nederland veelal TESCH, TESSCHE.
    De vorm tes(ch) werd nog in de 17de eeuw ook in Noord-Nederland vaak in geschrifte gebruikt, niet alleen in het rijm maar ook daarbuiten: blijkbaar was hij voor verschillende schrijvers de gewone; later treft men hem alleen in zuidnederlandse werken aan.

    ook in Vlaams Brabant, Limburg

    zie ook: beuze, buil

    Van “merci” heb ik men tessen vol.
    (Van “merci” heb ik mijn zakken vol.)

    Haal uw pollen uit uw tes.
    (Haal je handen uit je zak.)

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (30 Nov 2024 12:31)

    👍
    368

    #37116

    toer
    (de ~ (m.), ~en)

    beurt
    zie ook overtoer

    < Frans: c’est à mon tour

    toer + vz.:
    - om toer: om beurt
    - op toer: om de beurt

    vnw: beurt
    - ieder op zijn toer: om de beurt

    Van Dale 2013 online: Belgisch-Nederlands, spreektaal

    Nu is het mijnen toer om bellekentrek te doen.

    Geen ruzie maken, mannekes. Ge moogt ieder op toer met die pop spelen.

    In pingpong moogt ge om toer opgeven.

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door aliekens en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (31 May 2025 10:45)

    👍
    363

    #37117

    schoverdijnen
    (ww. schoverdijnde, geschoverdijnd)

    schaatsen;
    zie ook: schofferdijnen, schaverdijnen

    < Woordenboek der Nederlandsche Taal: schaverdijn
    znw. vr. Middelnederlands scaverdein(e). Waarschijnlijk onder den invloed van ‘Schaven’, van een verkleinwoord van frans savate.
    – Schaats. Thans alleen gewestelijk in Zuid-Nederland.

    Het was ne strenge winter maar we hebben niet op de dichtgevrozen vijver kunnen schoverdijnen.

    2 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door Marcus (24 Jul 2021 14:05)

    👍
    310

    #37118

    klienke
    (de ~ (v.), ~n)

    a) deurklink
    b) iemand die niets begrijpt

    b) is me dadde un dwoze klienke

    1 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Flipper en laatst gewijzigd door de Bon (12 Jul 2021 08:00)

    👍
    324

    #37119

    roeter
    (de ~ (m.), ~s)

    Vlaamse gaai

    ook: roetaard, roeterd, rotzak

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Roetaard: Een in Zuid-Nederland gebruikelijke benaming voor de Vlaamsche gaai of meerkol, corvus glandarius, pica glandaria, garrulus (glandarius); soms gelijkgesteld met de kraai of de ekster. Het woord zal wel een afleiding met -aard zijn van Roet naar de zwarte kleur der kraaiachtige vogels (hoewel juist de gaai door haar bonten vederdos in dat opzicht van de overige afwijkt);

    Eurasian Jay on balcony

    • “Cras, cras, cras, staen de raven en knicken; Hanneken lact haer gat, es der roetarts clappen,” – uit ‘Leuvensche bijdragen op het gebied van de Germaansche philologie en in ’t bijzonder van de Nederlandsche dialectkunde’
    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door enigma en laatst gewijzigd door de Bon (24 Jul 2021 09:50)

    👍
    337

    #37120

    boefer
    (de ~ (m.), ~s)

    beroepsmilitair, beroepssoldaat

    zie ook gamellenboefer, bv

    Als beroepsmilitair kon ik altijd al beter met miliciens overweg dan met de rest van de boefers.

    *zie ook andere betekenis van boefer

    0 reactie(s)  |  oudere versies
    Toegevoegd door Flipper en laatst gewijzigd door Georges Grootjans (01 Nov 2021 10:01)
    Dit woord was woord van de dag op 27 Sep 2009

    👍
    571

    Meer ...

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.