Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • aliekens

    Geregistreerd sinds 13 Sep 2007

    Over mezelf

    Hallo, ik ben Anthony Liekens en de bezieler van dit online Vlaamse woordenboek.

    Ik heb al heel wat dialecten over me heen gekregen. Ik ben in de omstreken van Sint-Niklaas opgegroeid, en heb dus een stevig Waas dialect als basis van mijn taalgebruik meegekregen. Na een aantal jaren als student te wonen in Antwerpen, Brussel en Eindhoven (Nederland) woon ik nu terug in Antwerpen.

    In mijn echte leven werk ik als onderzoeker in de biomedische wereld, aan het departement Moleculaire Genetica van de Universiteit Antwerpen. Heel wat anders dan Vlaamse woordenschat dus!

    Op mijn persoonlijke web site kan je heel wat meer te weten komen over wie ik ben: http://anthony.liekens.net

    Recentste wijzigingen

    Bekijk alle (1568) wijzigingen van deze gebruiker.

    verwaterde merknamen
    (verzamellemma)

    In het Vlaams zijn, net als in het Nederlands, veel merknamen verwaterd geworden, t.t.z. de merknamen worden door de gebruikers als soortnaam gebruikt en niet meer vanzelfsprekend als merknaam beschouwd. Veel van deze verwaterde merknamen komen ook voor in het Nederlands, maar er bestaan er ook redelijk wat die alleen in het Vlaams, niet in het Nederlands voorkomen.

    DISCLAIMER: Het Vlaams woordenboek registreert typische woorden en taalgebruik zoals die in Vlaanderen gangbaar zijn. Als een merknaam als verwaterde merknaam in de Vlaamse taal gebruikt wordt, zal het Vlaams woordenboek dit taalgebruik als lemma opnemen. Dit houdt uitdrukkelijk geen miskenning in van de rechten van de merknaamhouder. Als het Vlaams woordenboek op de hoogte is van een verwaterde merknaam zal dit expliciet vermeld worden met de uitdrukking ‘x is een verwaterde merknaam van X®’ en zal dit lemma in onderstaande lijst opgenomen worden. Een verwaterde merknaam waarvan het Vlaams woordenboek niet op de hoogte is, zal per kerende op eenvoudig verzoek van de merknaamhouder als verwaterde merknaam behandeld worden.

    Hier geven we een overzicht van deze ‘Vlaamse’ verwaterde merknamen:

    baxter: baxter is een verwaterde merknaam van Baxter®
    baxtervoeding: baxter is een verwaterde merknaam van Baxter®
    bic: bic is een verwaterde merknaam van Bic®
    (wordt vooral in historisch Brabant gebruikt, en ondervindt daar de laatste jaren stevige competitie van de stylo – de Brabantse expansie, wete wel!)
    brik: brik is een verwaterde merknaam van Tetra Brik®
    bulex: bulex is een verwaterde merknaam van Bulex®
    cécémel: cécémel is een verwaterde merknaam van Cécémel®
    chiclet: chiclet is een verwaterde merknaam van Chiclets®
    clark: clark is een verwaterde merknaam van Clark®
    claxon
    Colson-bandje
    cracot
    damarreke (niet algemeen)
    delco
    frigoliet
    frisco (de Nederlandse ‘ijsco’ is óók een verwaterde merknaam)
    gillette
    gyproc, gyprocplaat: Gyproc® is een merknaam van Saint-Gobain Construction Products
    isomo (de Nederlandse ‘tempex’ is óók een verwaterde merknaam)
    kodak
    kwakkerspap (niet algemeen)
    k-way
    landroover
    looza (niet algemeen)
    millecroquettes
    orangina
    oxo (verouder(en)d)
    passe-vite
    tarmac
    tensoplast
    thermos
    tippex
    velcro
    velpon
    velux
    white spirit
    zipblokske
    zwanworstje

    Er bestaan ook vermerkte waternamen:
    bolleke (algemeen gebruikte term voor een (bolvormig) glas De Koninck-bier, die in 2019 de officiële merknaam geworden is)

    Daarnaast zijn sommige merknamen zodanig sterk verwaterd dat ze zelfs vertaald zijn:
    rotswol – NL/EN: rockwool

    Daarnaast komen er natuurlijk in het Nederlands ook tal van verwaterde merknamen voor die in het Vlaams helemaal niet verwaterd of zelfs helemaal niet gekend zijn. We geven enkele voorbeelden:
    berichtjes sturen/sms’en – NL: appen (merknaam van WhatsApp; uitspraak: eppen)
    bruiswater – NL: spa rood (merknaam van Spa-water)
    cuttermes – NL: stanleymes (merknaam van Stanley Works-messen; uitspraak: stenleymes)
    engelse sleutel – NL: bahco (merknaam van Bahco-gerief)
    microgolf – NL: magnetron (merknaam van Philips-microgolfovens)
    orangeade – NL: ranja (merknaam van Ranja-limonade)
    theelichtje – NL: waxine(lichtje) (merknaam van Verkade-theelichtjes)

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 15 Dec 2021 10:39
    13 reactie(s)

    gyprocplaat
    (zn. v.; ~platen)

    gipsplaat, plaat van gipskarton

    Gyproc® is een merknaam van Saint-Gobain Construction Products, zie ook gyproc en verwaterde merknamen

    Maar vooraleer je daarmee van start kan gaan, moet je nog eerst beslissen of je voor een afwerking met gyprocplaten of natte pleister gaat. (offrea.be)

    De zijkanten van de gyprocplaten komen uit op een balk of op een gyprocplaat van een andere muur. (livios.be)

    Ook het lek in de badkamer is nu geëscaleerd: door het lekkende water is een gyprocplaat van de slaapkamer onder de badkamer van het plafond gevallen. (juridischforum.be)

    Gipsplaten, ook gekend als gyproc platen, zijn erg handig voor de afwerking van wanden en plafonds. (gyprocwerken.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 15 Dec 2021 10:33
    0 reactie(s)

    verwaterde merknamen
    (verzamellemma)

    In het Vlaams zijn, net als in het Nederlands, veel merknamen verwaterd geworden, t.t.z. de merknamen worden door de gebruikers als soortnaam gebruikt en niet meer vanzelfsprekend als merknaam beschouwd. Veel van deze verwaterde merknamen komen ook voor in het Nederlands, maar er bestaan er ook redelijk wat die alleen in het Vlaams, niet in het Nederlands voorkomen.

    DISCLAIMER: Het Vlaams woordenboek registreert typische woorden en taalgebruik zoals die in Vlaanderen gangbaar zijn. Als een merknaam als verwaterde merknaam in de Vlaamse taal gebruikt wordt, zal het Vlaams woordenboek dit taalgebruik als lemma opnemen. Dit houdt uitdrukkelijk geen miskenning in van de rechten van de merknaamhouder. Als het Vlaams woordenboek op de hoogte is van een verwaterde merknaam zal dit expliciet vermeld worden met de uitdrukking ‘x is een verwaterde merknaam van X®’ en zal dit lemma in onderstaande lijst opgenomen worden. Een verwaterde merknaam waarvan het Vlaams woordenboek niet op de hoogte is, zal per kerende op eenvoudig verzoek van de merknaamhouder als verwaterde merknaam behandeld worden.

    Hier geven we een overzicht van deze ‘Vlaamse’ verwaterde merknamen:

    baxter: baxter is een verwaterde merknaam van Baxter®
    baxtervoeding: baxter is een verwaterde merknaam van Baxter®
    bic: bic is een verwaterde merknaam van Bic®
    (wordt vooral in historisch Brabant gebruikt, en ondervindt daar de laatste jaren stevige competitie van de stylo – de Brabantse expansie, wete wel!)
    brik: brik is een verwaterde merknaam van Tetra Brik®
    bulex: bulex is een verwaterde merknaam van Bulex®
    cécémel: cécémel is een verwaterde merknaam van Cécémel®
    chiclet: chiclet is een verwaterde merknaam van Chiclets®
    clark: clark is een verwaterde merknaam van Clark®
    claxon
    Colson-bandje
    cracot
    damarreke (niet algemeen)
    delco
    frigoliet
    frisco (de Nederlandse ‘ijsco’ is óók een verwaterde merknaam)
    gillette
    gyproc: Gyproc® is een merknaam van Saint-Gobain Construction Products
    gyprocplaat: gyproc is een verwaterde merknaam van Gyproc®
    isomo (de Nederlandse ‘tempex’ is óók een verwaterde merknaam)
    kodak
    kwakkerspap (niet algemeen)
    k-way
    landroover
    looza (niet algemeen)
    millecroquettes
    orangina
    oxo (verouder(en)d)
    passe-vite
    tarmac
    tensoplast
    thermos
    tippex
    velcro
    velpon
    velux
    white spirit
    zipblokske
    zwanworstje

    Er bestaan ook vermerkte waternamen:
    bolleke (algemeen gebruikte term voor een (bolvormig) glas De Koninck-bier, die in 2019 de officiële merknaam geworden is)

    Daarnaast zijn sommige merknamen zodanig sterk verwaterd dat ze zelfs vertaald zijn:
    rotswol – NL/EN: rockwool

    Daarnaast komen er natuurlijk in het Nederlands ook tal van verwaterde merknamen voor die in het Vlaams helemaal niet verwaterd of zelfs helemaal niet gekend zijn. We geven enkele voorbeelden:
    berichtjes sturen/sms’en – NL: appen (merknaam van WhatsApp; uitspraak: eppen)
    bruiswater – NL: spa rood (merknaam van Spa-water)
    cuttermes – NL: stanleymes (merknaam van Stanley Works-messen; uitspraak: stenleymes)
    engelse sleutel – NL: bahco (merknaam van Bahco-gerief)
    microgolf – NL: magnetron (merknaam van Philips-microgolfovens)
    orangeade – NL: ranja (merknaam van Ranja-limonade)
    theelichtje – NL: waxine(lichtje) (merknaam van Verkade-theelichtjes)

    -

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 15 Dec 2021 10:31
    13 reactie(s)

    gyproc
    (de ~ (m.))

    gipsplaten, gipskarton

    Gyproc® is een merknaam van Saint-Gobain Construction Products, zie verwaterde merknamen

    vergelijk: gyprocplaat

    ook samenstellingen zoals: gyprocwerken, gyproclijm
    afleidingen: ww. gyprocken

    Nemen ze in de gamma Eco-Cheques aan voor … spaarlampen,tl’s,led en armaturen ervoor,gyproc van het merk gyproc zelf,alles voor de tuin dat niet motorisch is of geen vergif,alles van fsc en pefc hout … (facebook)

    Gyproc van het merk knauf 2600×1200×12.5Mm (2dehands.be)

    De kader heb je toch nodig en moet je steeds plaatsen. Een dikkere Plastiek kost ook snel 1€/m², en voor 3€/m² heb je al een “onbekende” gyproc van de DHZ ertegen, of voor 5€/m2 een osb… (bouwinfo.be)

    Gyproc (of gipskarton): makkelijk en flexible (…) Gyproc wordt ook wel droog pleisterwerk genoemd omdat er, in tegenstelling tot natte pleisterwerken, geen water aan te pas komt. (offrea.be)

    als ge’t lijmt met gyproclijm hebt ge geen vijzekes nodig zenne (bouwinfo.be)

    Een aannemer met liefdesverdriet, noem het een gyprocken hart. (twitter)

    Je kan het zien (toont zijn geschaafde handen), ik ben thuis aan het gyprocken en schilderen.(veto.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 15 Dec 2021 10:31
    0 reactie(s)

    gyproc
    (de ~ (m.))

    gipsplaten, gipskarton

    Gyproc is een merknaam van Saint-Gobain Construction Products, zie verwaterde merknamen

    vergelijk: gyprocplaat

    ook samenstellingen zoals: gyprocwerken, gyproclijm
    afleidingen: ww. gyprocken

    Nemen ze in de gamma Eco-Cheques aan voor … spaarlampen,tl’s,led en armaturen ervoor,gyproc van het merk gyproc zelf,alles voor de tuin dat niet motorisch is of geen vergif,alles van fsc en pefc hout … (facebook)

    Gyproc van het merk knauf 2600×1200×12.5Mm (2dehands.be)

    De kader heb je toch nodig en moet je steeds plaatsen. Een dikkere Plastiek kost ook snel 1€/m², en voor 3€/m² heb je al een “onbekende” gyproc van de DHZ ertegen, of voor 5€/m2 een osb… (bouwinfo.be)

    Gyproc (of gipskarton): makkelijk en flexible (…) Gyproc wordt ook wel droog pleisterwerk genoemd omdat er, in tegenstelling tot natte pleisterwerken, geen water aan te pas komt. (offrea.be)

    als ge’t lijmt met gyproclijm hebt ge geen vijzekes nodig zenne (bouwinfo.be)

    Een aannemer met liefdesverdriet, noem het een gyprocken hart. (twitter)

    Je kan het zien (toont zijn geschaafde handen), ik ben thuis aan het gyprocken en schilderen.(veto.be)

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door aliekens op 15 Dec 2021 10:30
    0 reactie(s)

    Recente reacties

    Bekijk alle (100) reacties van deze gebruiker.

    verwaterde merknamen

    Zie ook https://www.vandale.nl/merknamen – misschien moeten wij een gelijkaardige tekst in dit lemma opnemen.

    Toegevoegd door aliekens op 27 Sep 2021 18:25

    verwaterde merknamen

    Regelmatig krijg ik e-mails van deze bedrijven dat de vermelding van hun merk ingaat tegen hun bescherming, die ze moeten blijven verdedigen. Ik vraag me af hoe we de vermelding in het VW kunnen blijven verdedigen als een soort van objectief wetenschappelijk feit. Tips welkom.

    Toegevoegd door aliekens op 27 Sep 2021 17:38

    frietchinees

    Ik heb de stigmatiserende grapjes uit de voorbeelden van het woord gehaald na een klacht. Ik denk dat het stigmatiseren van chinezen hier ook niet op zijn plek is.

    Toegevoegd door aliekens op 14 Jul 2017 23:06

    poepen

    Dit woord was verdwenen?

    Het was me opgevallen dat dit ONWAARSCHIJNLIJK BELANGRIJK woord in het Vlaams verwijderd was. Bij deze hersteld, maar zijn teller begint nu wel terug op nul :(

    Toegevoegd door aliekens op 24 Apr 2016 03:37

    Kempenland

    De regio’s herzien is geen eenvoudige taak. Dit vraagt een inspanning om regio’s te definiëren, meerdere regio’s moeten selecteerbaar zijn, bestaande annotaties moeten herzien worden. Ik zal de admins eens een mailtje sturen over hoe we zoiets zouden kunnen aanpakken.

    Toegevoegd door aliekens op 12 Mar 2014 22:48

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.