Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nog een aantal dingen toegevoegd met dank aan de Taalfluisteraar:
https://taalfluisteraar.be/2019/05/20/de-ene-klemtoon-is-de-andere-niet/
Nu nog een paar herhaalde rukskes naar voor, naar achter, naar onder, en dan is ’t gepiept.
Vrij typisch, zie ook de nabijheid van de Duitsers en hun vrijwel identieke Spital (dat dan weer door verschillende Slavische geburen is overgenomen tot szpital/špital), evenals het cités. Nu is dat toevallig in noordelijk en centraal Duitsland (en ook bij verschillende van die Slavische geburen) weer grotendeels verouderd, maar meer naar het zuiden blijft het in gebruik.
fansy, volgens mij is ‘begonnen’ in al die voorbeeldzinnen daar niet in de verleden tijd gebruikt; ik zou daar overal ‘beginnen’ gebruiken. Een hedendaags woord is het dus zeker niet, maar het hedendaagse gebruik ervan als verleden tijd is het misschien wel. Het feit dat de MNW ook de voorlopers van ‘begost’, zijnde ‘begonde’ en ‘begonste’ vermeldt, toont m.i. juist aan dat ‘begonnen’ de tegenwoordige tijd was en helemaal niks met de verleden tijd te maken had.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.