Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Katastroof gebruikt het ook in een aantal liedjes:
“g’ Et nog alt’ dezelfste oge,
g’ et nog alt’ dezelfsten blik.” (Weerzien)
“‘k was alt nen ypocriet en ’k stoeng ’kik alted meh’ de staerke
‘k em alted liêre liege en meh’ d’elleboge waerke” (De politieker)
" ’k was alt ne propere jongen, maar noêt nen acrobaat" (Oep een Franse wc)
“ne groêten bóezem neem ekik alt onder de loupe
en dan nog lifst meh’ van die supergroête tshoeppe” (Dikke tette)
“’k Docht alt da ’k góe kon zinge mor wad em ek mij vergist
der was alt e klein detailke da ’k nen iêlen tijd ni wist” (Alle groot artieste zen homoseksueel)
Enzovoort enzoverder.
Ik heb het aangepast naar GV, want het wordt ook in ‘t algemeen Vlaams gebruikt. In ’t West-Vlaams is het systeem trouwens praktisch hetzelfde, maar in plaats van dat de d/t van het werkwoord de g van ’ge’ vervangt, is het de j van ‘je’ die de t/d van het werkwoord vervangt. Bv.:
- Zijt ge gij der al? → Zijde gij der al? → Zijde der al? (AV)
- Zijt je gij der al? → Zijje gij der al? → Zijje der al?
Hmm, misschien heeft het zelfs niks te maken met patatten, maar met patotters.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.