Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Kan misschien toch op GV staan, want in NL is de uitspraak ‘jap’, maar in VL is de uitspraak ‘zjap’.
Goede suggesties, Georges.
Nog eentje:
11: De mogelijkheid om een of meerdere geluidsopnames toe te voegen gelijk op Wiktionary. IPA is handig maar ligt niet voor de hand voor leken, en als de voorbeeldzin ook effectief uitgesproken wordt krijgt de lezer/luisteraar ongetwijfeld een beter inzicht.
Ik vraag mij af welke label dat hier eigenlijk moet krijgen. ‘Lest’ is de variant van ‘laatst’ in álle dialecten in zowel VL als NL, behalve in West-Vlaanderen, waar het ‘laatst’ is, weliswaar met klinkerverkorting (dus ‘latst’). ‘Laatst’ is dus een van die woorden die om bizarre redenen in het SN is beland maar niet uit het Hollands afkomstig is. Ondertussen zijn de dialecten in Nederland weer uitgeroeid en zeggen ze daar dus ‘laatst’, zonder klinkerverkorting natuurlijk.
Welkom bij het VW, straffekoffie. Ik heb het vermoedelijk woordgeslacht en de meervoudsvorm toegevoegd – pas het gerust aan als het toch vrouwelijk is.
In welke regio wordt dit woord juist gebruikt?
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.