Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hier is de verniet dan weer zodanig vergroeid dat het meer is dan een uitspraakvariant. Ik heb nog nooit horen zeggen: het is van de voor niets. Ook niet van de voor niks, … Enkel ‘van de verniet’ volgens mij.
Deze vind ik zelf eigenlijk maar een uitspraakvariant van SN ‘voor niets’ (gratis, tevergeefs). Maar omdat verniet er met de eerste betekenis al in stond…
googlementen
erover inzitten: NL (465), VL (145)
ermee inzitten: NL (187), VL (424)
Juist omgekeerd.
De jongens en meisjes van de Occupy-beweging, veronderstel ik.
Staat in VD als SN. Maar evenveel googlementen in VL als in NL (>15000). Dus verhoudingsgewijs meer gebruikelijk in VL.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.