Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Die betekenis van krefte (mager meisje) (kreeft?) kunt ge in een nieuw lemma invoeren, Kastanjeoog.
‘t Moet vroeger misschien toch wel bestaan hebben, want we kennen het van het ’Wees gegroet Maria’. En omdat de protestantse .NL het zo niet hebben op Maria, is het misschien een VL vertaling? Zit er een pastoor in de zaal?
Ik vraag mijn eigen af hoeveel VL er in de spreektaal ‘wees’ als gebiedende wijs gebruiken?
Zijn er regio’s waar dat dat de gewoonte is?
Met uw permissie, Bert, ik heb het vervangen met iets in de stijl. Uw uitleg en voorbeeldje heb ik bij het originele mogen gevoegd.
Ik zet het tot nader order toch op VL. Het kan wel zijn dat het ondertussen ook in NL gebezigd wordt, maar er zijn toch verschillende bronnen die VL oorsprong aangeven zie o.a. WNT.
En plus zijn er meerdere nuances betekenissen waarvan nog maar de vraag is of die allemaal in NL van toepassing zijn.
Ik kwam erop omdat in de onvolprezen quiz de Canvascrack expliciet naar de VL oorpsprong werd verwezen. De originele betekenis is: onschuldig; vgl. de onnozele kinderen (28/12).
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.