Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Met uw permissie, Bert, ik heb het vervangen met iets in de stijl. Uw uitleg en voorbeeldje heb ik bij het originele mogen gevoegd.
Ik zet het tot nader order toch op VL. Het kan wel zijn dat het ondertussen ook in NL gebezigd wordt, maar er zijn toch verschillende bronnen die VL oorsprong aangeven zie o.a. WNT.
En plus zijn er meerdere nuances betekenissen waarvan nog maar de vraag is of die allemaal in NL van toepassing zijn.
Ik kwam erop omdat in de onvolprezen quiz de Canvascrack expliciet naar de VL oorpsprong werd verwezen. De originele betekenis is: onschuldig; vgl. de onnozele kinderen (28/12).
… Ach zo, nog een kat, zegt die Hollandse bewaker. En weg issie, die Vlaming.
ook al zal ons Fab tot stof en as zijn vergaan
haar kapsel dat zal voor altijd blijven bestaan
(een aanvraag naar de UNESCO voor opname op de werelderfgoedlijst is onderweg)
Die uitleg van VD klopt volgens mij niet. Tenzij dat ge het in een religieuze context zou bekijken:
Dat is precies een nonneke dat. Elke dag 2 keer naar de mis. Die is nog heiliger dan de paus.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.