Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik weet ook niet vanwaar dat dat zou kunnen komen, Rodomon. Misschien wordt het tegenovergestelde bedoeld: Dat ge bij de baas op het matje geroepen wordt … en ’t zal niet om een sigaar te smoren/krijgen zijn
Versterkende trap: een dikke sigaar smoren (zie voorbeeld)
Ja, helle, maar wij proberen hier echt woordenboekske te spelen. Dus voor elke unieke betekenis mag er een afzonderlijk lemma opgenomen worden. Niet alle mensen lezen alle commentaren bij de lemma’s hé. Maar eerlijk gezegd, ik vond uw reactie wel schitterend. Dat vind ik ook echt Vlaams: “Bwoh, ’t staat er nu toch al…” Kan ik daar een duim voor geven?
Die ‘in de prijzen vallen’ voor onkosten moet de NL variant zijn, want in die betekenis mij totaal onbekend.
Ja, kan kloppen. Maar de koersterminologie is een van de weinige voorbeelden waar VL naar NL exporteert i.p.v. omgekeerd.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.