Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
‘Het valt wel op dat we geen vb. vonden van een dubbele werkwoordgroep met kern gaan en als aanvulling een dubbele werkwoordgroep met kern gaan: b.v…. hij gaat gaan komen. Deze konstruktie komt nochtans geregeld voor in het huidige Aalsters’ (135).
En ik heb in het lemma ook nog een voorbeeld van Aalst ingevoerd.
Ik gon het toch terug op gans Vl gaan zetten :)
Waarom niet in ’t vet?
VL: verkoop; NL: vérkoop
Zie in ’t artikeltje hoe dat ge in ’t vet kunt zetten.
Dienen onverlaat die een typisch NL woord in een VL onderwerp gebruikt is ene Fred Lambert (zie geschiedenis van het Wikipedia-artikeltje) en die schrijft bij zijn profiel: “Ik ben afkomstig uit West-Zeeuws Vlaanderen.” Dienen brave mens staat met een voet in VL en met de andere in NL, dat verklaart veel denk ik.
Anderzijds dacht ik dat “een extra touche” een variant was, maar die is in NL blijkbaar meer in gebruik dan in VL.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
