Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hoorde zojuist de item op het vrt nieuws over de schietpartij op de tram in Utrecht: O wonder, zowel nieuwslezeres Annelies Van Herck als de correspondent ter plaatse Bert De Vroey spraken van een tram en niet van een trem. Dat we dat nog mogen meemaken ;)
çavakkes, hallookes, … ze vliegen u seggeweurrig om de oren :)
Op Van Algemeen Nut, dat archiefprogramma over de BRT van toendertijd, kwam de familie Florquin haar opwachting maken. De kinderen Florquin werden door vader Joos Florquin wekelijks opgevoerd in het taalverbeteringsprogramma Hier spreekt men Nederlands. Hilarische fragmenten natuurlijk waaruit blijkt dat die zeg-niet-zus-maar-wel-zo aanpak totaal belachelijk was. Die kinderen wisten destijds ook niet beter, maar gevraagd naar de opvolging van vader Joos Florquin was er toch een van de dochters die als germaniste opmerkte dat de andere gast Helmut Lotti een taalfout had gemaakt door autostrade te zeggen in de plaats van autoweg of autosnelweg. Anno 2019! Zou het dan toch een genetische afwijking zijn? Nu, Helmut Lotti verdedigde zijn woordkeuze terecht met de opmerking dat autostrade veel lyrischer klinkt dan autosnelweg. Een argument waar geen enkele taalregel tegenop kan. Tiritomba… tiritomba…
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.