Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
vrt taalmail:
“Op de kostprijs geniet de klant van een fiscaal voordeel tot 30% via de belastingaangifte.
? Op de kostprijs geniet de klant een fiscaal voordeel tot 30% via de belastingaangifte.
Als je ergens van geniet, dan beleef je er veel plezier aan. Het is een waar genot. ‘Iets genieten’ is een chique manier om ‘iets krijgen’ te zeggen. Het doet nogal formeel en ambtelijk aan"
Ik denk dat de taaladviseur veel werk heeft in zijn eigen winkel (vrt.be):
“Beide firma’s boden vrouwen speciale kortingen aan ter gelegenheid van de … omdat mannen niet van de promotie konden genieten.”
“Bij de spelersvakbond Sporza is te horen dat de regeling te maken had met de beperkte sociale zekerheid waarvan sporters konden genieten.”
“Ze kunnen dus niet genieten van de kortingen die Duitse burgers wel krijgen.”
“Om van die korting te kunnen genieten moet een horecabedrijf wel de anti-fraudekassa met zwarte doos gebruiken.”
enz.
“Je absurde home work-outs, je schoonmaakwoede, je TikTok-dansjes. Je kat ziet het allemaal. En hij denkt er het zijne van” is een titel in De Morgen van “Katrin Swartenbroux is cultuur- en lifestylejournalist voor de krant De Morgen. Ze is een geboren en getogen Antwerpenaar (met zelfs een Antwerpentatoeage!)”. De kat, hij. De koe, hij. In Antwerpen?
“Verder kun je ook een hoop BN-begrippen (die niets met officiële toestanden of culturele eigenheden van Vlaanderen te maken hebben) onmogelijk vermijden omdat er in Nederland geen specifieke termen voor bestaan (tenzij je die op onbeholpen wijze gaat omschrijven): “dovemansgesprek”, “in hetzelfde bedje ziek zijn”, “baancafé”, “een vergiftigd geschenk”, “niet aan z’n proefstuk toe zijn”, “op z’n adem trappen” enzovoort, enzovoort, enzovoort.” (Peter Debrabandere – Moeten Vlamingen Vlaamse uitdrukkingen afleren? – onzetaal.nl)
Het Rood Plein, De Rooi (rode)/Dooi (dode) Zee, geel koorts, .. en ’t Wit Paard in Blankenberge:
“Als die twee dan nog samenwerken, zoals in ‘t Wit Paard in Blankenberge, geeft dat vuurwerk. " (gva.be)
Alhoewel de geschreven naam ’Het Witte Paard’ is.
Taalverbeteraars gebruiken al wel eens meer de vermeende onmogelijkheid van iets als argument contra bepaald taalgebruik. Als het hun uitkomt natuurlijk. Want dat argument telt ineens niet meer als er in de praktijk weinig apen uit mouwen komen of vuur uit de sloffen/sloefen gelopen wordt.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.