Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    aftrok, met ~ van

    Ja, ik heb het ook gelezen in uw reactie bij trok, Bon. Maar ik denk dat aftrok en ‘met aftrok van’, ‘na aftrok van’, … vooral in geschreven en zelfs eerder formele teksten gebruikt wordt. De context is dan meestal financieel, juridisch, … En blijkbaar toch ook in Antwerpen:
    Rentmeester in Antwerpen: Ook worden de ontvangen huurgelden aan u maandelijks doorgestort mits aftrok van de gemaakte kosten. (algemeenbeheer.be)
    Dus waarschijnlijk niet of minder in de spreektaal.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 15 Jul 2020 14:48

    openingsmatch

    Volgens ANW:
    slotmatch vooral in BE
    slotwedstrijd vooral in NL
    google2020: slotwedstrijd .BE (>80)

    openingsmatch vooral in BE
    openingswedstrijd zonder label
    google2020: openingswedstrijd .BE (>60)

    Dus openingswedstrijd zou ook label vooral in NL moeten krijgen.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 14 Jul 2020 08:49

    Slovaak, Slovaakse

    wordt verklaarddddddd. Het begint ééérg te worden, hiéééééél ééérg. Straks gaan ze nog op mijnen grafsteen beitelen:

    geleeft als dat em schreef
    schots en scheef

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 12 Jul 2020 10:38

    gesmijig

    gratis Van Dale online bij smeuïg:
    1 (van voedsel) goed smeerbaar; zacht en vettig
    2 (van een verhaal) smakelijk

    Dat Van Dale het hier vooral over voedsel heeft wil niet zeggen dat het niet op andere zaken van toepassing kan zijn, zoals mortel. En dat kennen ze in NL ook:
    Voor het voegen van de wandtegels wordt een smeuïge mortel gemaakt door aan een zak van 30 kg ca. 6 liter water … (foby.nl)
    De voegmortel laat zich zonder problemen, klontvrij aanmaken tot een smeuïge mortel, welke vervolgens prettig verwerkbaar is.(bebotegels.nl)
    enz.

    Op die manier is smeiig gewoon een schrijf- en uitspraakvariant van smeuïg. Maar gesmeiig als bn zoals in de voorbeeldzin “Uit een gesmeiige deeg kan je gemakkelijk een vormbrood kneden” zou wel specifiek VL kunnen zijn want hier is geen SN variant zoals ’gesmeuïge deeg" van.
    Dus gesmeiig (of gesmeïg of gesmejig) als bn kan voor mijn part als VL lemma blijven, maar dan zouden de uitleg en de andere voorbeeldzinnen best aangepast worden.
    Wat denkt ge, Taalgardenier?

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 12 Jul 2020 10:28

    Slovaak, Slovaakse

    Het Algemeen Nderlands Woordenboek verklaart: ((vooral) in België): iemand met de Slowaakse nationaliteit; iemand die behoort tot het Slowaakse volk; iemand die afkomstig is uit Slowakije; inwoner van Slowakije

    Dus een Belgisch-Nederlands woord wordt verklaart met een Noord-Nederlandse uitleg want Slowakije is de NL spelling van het VL Slovakije.

    vrttaal.net: De VRT spelt Slovakije. De spelling Slowakije, met w, is vooral in Nederland gangbaar.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 11 Jul 2020 23:21

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.