Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
En vandaag in de corona liveblog van De Morgen: “Het is nog niet eerder voorgekomen dat de president voor een bezoek belooft dat hij een mondkapje om zal doen.”
Ik denk dat het een bijdrage van een Nl is want een mondkapje? En omdoen? Een mondmasker wordt aangedaan in VL.
Ik heb het gewijzigd en van de s’il vous plait een verwijslemma gemaakt. Maar ik vind geen geschreven bronnen voor silvoeplekke. Die s’il-vous-plaikens komt wel voor in het Antwerps Idioticon.
Die betekenis staat er inderdaad al in bij bubbel, Kastenjeoog.
Ik las op de vrt website ov er de Ijzerbedevaart de volgende gevleugelde zin “Tot ontzetting van de bezoeker met eerlijke bedoelingen, kwam de bedevaart in de jaren ‘80 in een slechte reuk te staan, omdat op de vooravond neonazi’s uit heel Europa verzamelden in Diksmuide.”
In een slechte reuk komen te staan? Dat klinkt me zo vreemd in de oren. Volgens google waren er van ‘in een slechte reuk te staan’ in BE maar 2 exemplaren waarvan de vermelde eentje. In NL een handsvol.
In een slechte reuk te staan komen? Ik had dat nog nooit gehoord of gelezen. Als ge in een slechte reuk komt te staan, dan heeft die voor u volgens mij een scheet gelaten. Het is de enige logische verklaring.
Ik kwam op het lemma omdat ik op de radio een theorie er over hoorde dat het origineel toch niet van Regy zou zijn, maar dat die het van publieksopwarmer Jo met de Banjo destijds op Tien om te zien gepikt zou hebben.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.