Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    Slovaak, Slovaakse

    Het Algemeen Nderlands Woordenboek verklaart: ((vooral) in België): iemand met de Slowaakse nationaliteit; iemand die behoort tot het Slowaakse volk; iemand die afkomstig is uit Slowakije; inwoner van Slowakije

    Dus een Belgisch-Nederlands woord wordt verklaart met een Noord-Nederlandse uitleg want Slowakije is de NL spelling van het VL Slovakije.

    vrttaal.net: De VRT spelt Slovakije. De spelling Slowakije, met w, is vooral in Nederland gangbaar.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 11 Jul 2020 23:21

    mondmasker

    En vandaag in de corona liveblog van De Morgen: “Het is nog niet eerder voorgekomen dat de president voor een bezoek belooft dat hij een mondkapje om zal doen.”
    Ik denk dat het een bijdrage van een Nl is want een mondkapje? En omdoen? Een mondmasker wordt aangedaan in VL.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 10 Jul 2020 23:14

    silvoeplekke

    Ik heb het gewijzigd en van de s’il vous plait een verwijslemma gemaakt. Maar ik vind geen geschreven bronnen voor silvoeplekke. Die s’il-vous-plaikens komt wel voor in het Antwerps Idioticon.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Jul 2020 08:27

    bubbel

    Die betekenis staat er inderdaad al in bij bubbel, Kastenjeoog.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 09 Jul 2020 08:09

    Hollandismen in Vlaanderen

    Ik las op de vrt website ov er de Ijzerbedevaart de volgende gevleugelde zin “Tot ontzetting van de bezoeker met eerlijke bedoelingen, kwam de bedevaart in de jaren ‘80 in een slechte reuk te staan, omdat op de vooravond neonazi’s uit heel Europa verzamelden in Diksmuide.”
    In een slechte reuk komen te staan? Dat klinkt me zo vreemd in de oren. Volgens google waren er van ‘in een slechte reuk te staan’ in BE maar 2 exemplaren waarvan de vermelde eentje. In NL een handsvol.
    In een slechte reuk te staan komen? Ik had dat nog nooit gehoord of gelezen. Als ge in een slechte reuk komt te staan, dan heeft die voor u volgens mij een scheet gelaten. Het is de enige logische verklaring.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 08 Jul 2020 23:21

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.