Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Ik dacht vorige week dat het begrip niet lang stand zou houden, amar ondertussen blijven ze het toch gebruiken in de pers. Dus heb ik het voor de historiek van de vaderlandse geschiedenis maar opgenomen ;)
Nee, ik heb Vive la Vie niet gezien :( Wel gelezen in de gazet deze morgen dat André Hazes, gelijknamige zoon van, onzen Eddy Merckx niet kende.
Ik kwam op vermassacreren/massacreren via verbroddelen (verbrodden) dat ik in een vertaald interview van Madeleine Albright in De Morgen las. Of hoe dat toeval …euh… toeval is ;)
https://nl.wiktionary.org/wiki/massacreren
massacreren
1.overgankelijk een bloedbad aanrichten
2.verknoeien
Gangbaarheid
Het woord massacreren staat in de Woordenlijst Nederlandse Taal van de Nederlandse Taalunie.
In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd “massacreren” herkend door:
46 % van de Nederlanders;
87 % van de Vlamingen.
Dat een VL massacreren herkent wil ik nog aannemen, maar gebruikt hij dat ook ipv vermassacreren? Overigens enkel voor betekenis 2, denk ik.
Ik heb een poging gedaan een samenvatting te maken. Een poging hé. Voor wijzigingen vatbaar…
“Elk jaar in september organiseert hij een gratis festival “In de Nof” en daar kan hij de spanten van de wereldtentoonstelling goed gebruiken om een podium in te bouwen. "
(https://www.vrt.be/vrtnws/nl/2020/07/01/festival-in-de-nof-in-nieuwerkerken-blaast-spanten-van-expo-5/)
“In den hof” wordt hier ook ‘in de nof’. Wel een beetje geforceerd hier. Ben eens benieuwd of hij ook gaat novenieren ;)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.