Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van Georges Grootjans

    kant, aan gene ~

    ’t Is niet ongebruikelijk in oude taal, ook in NL: Hoe zou ’t zijn in de streek van Waarder, tussen Oudewater en Woerden? Niet bestaat het gebruik waarover wij spreken, beneden Gouda, aan gene kant van de IJsel d.i. niet in de Krimpenerwaard en ten zuiden van Oudewater.

    Of in bijbelse teksten: Toen scheidde God de wateren aan deze en aan gene kant in licht en duisternis,…

    Ook ivm de dood: naar gene kant gaan…

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Jun 2012 09:44

    leer, met de ~ uitgaan

    Ja Gryt, als ge aan ’t koêrreke trekt begint er op ’t koêrreke een koêrreke te zingen.
    Alhoewel, bij dat zangkoêrke zou ik die tussen-e niet zo duidelijk uitspreken als bij de andere koêrrekes.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Jun 2012 09:36

    gen

    Ich woar zo meug dat ich mich in gen bèd bin goan ligke.
    Iki was zo moe dat ik in bed bed ben gaan liggen.

    Is’t niet in geen bed?

    Naargelang de betekenis is ’t bij VD: een hoofdtelwoord, een onbepaald voornaamw., een lidwoord van onbepaaldheid, een lidwoord van bepaaldheid, een bijwoord van ontkenning en een bijv.naamw.

    Het gen is natuurlijk ook een zelfst.naamw. en in sommige dialecten een werkwoord (in de Kempen: Ik gen (gaan) naar de met (markt)

    Vanalles en nog wat, dus.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Jun 2012 00:55

    leer, met de ~ uitgaan

    Er ligt een koerreke op ’t koerreke. De uitspraak is ’t zelfde.

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 19 Jun 2012 00:47

    leer, met de ~ uitgaan

    haha Gryt, weiniger is zo stoem nog ni, ge hoort dat wel meer. Zie ook weiniger dan (wieaniger dan)
    Met verkleinwoorden wordt die ie etc. inderdaad dikwijls korter. Bij de echte ie sowieso:

    plezier – plezirreke (kort)
    rivier – rivirreke (kort)

    traplieër – traplierke (medium), of evengoed traplieëreke (langer)

    Toegevoegd door Georges Grootjans op 18 Jun 2012 20:04

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.