Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Hoorde het daarstraks nog: “Ik heb vanmorgend niet kunnen eten. Ik had zo’n tegengoesting.”
Deze heb ik misschien iets te rap ingevoerd. Ik vind enkel aanwijzingen bij vrt.taal over het VL karakter. In VD ongemarkeerd en voor de rest overal googlementen. Ook bij Ferdinand Bordewijk, de buur van LG:
“Wij moeten de spreekwoordelijke wijdlopigheid van de Nederlanders bekampen, logenstraffen. De taal van de regering, hoog en laag, de taal van de wetten, de taal van de kranten is mij een gruwel.”
’t Is niet ongebruikelijk in oude taal, ook in NL: Hoe zou ’t zijn in de streek van Waarder, tussen Oudewater en Woerden? Niet bestaat het gebruik waarover wij spreken, beneden Gouda, aan gene kant van de IJsel d.i. niet in de Krimpenerwaard en ten zuiden van Oudewater.
Of in bijbelse teksten: Toen scheidde God de wateren aan deze en aan gene kant in licht en duisternis,…
Ook ivm de dood: naar gene kant gaan…
Ja Gryt, als ge aan ’t koêrreke trekt begint er op ’t koêrreke een koêrreke te zingen.
Alhoewel, bij dat zangkoêrke zou ik die tussen-e niet zo duidelijk uitspreken als bij de andere koêrrekes.
Ich woar zo meug dat ich mich in gen bèd bin goan ligke.
Iki was zo moe dat ik in bed bed ben gaan liggen.
Is’t niet in geen bed?
Naargelang de betekenis is ’t bij VD: een hoofdtelwoord, een onbepaald voornaamw., een lidwoord van onbepaaldheid, een lidwoord van bepaaldheid, een bijwoord van ontkenning en een bijv.naamw.
Het gen is natuurlijk ook een zelfst.naamw. en in sommige dialecten een werkwoord (in de Kempen: Ik gen (gaan) naar de met (markt)
Vanalles en nog wat, dus.
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.