Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.
Nu krijg ik inderdaad ook 34.100 resultaten voor “rijsttaart” site:.nl. Voor de rest krijg ik allemaal andere cijfers, zowel vergeleken met de die die ik in het lemma heb gezet als met die van u. Pertang met krak dezelfde zoekopdrachten, op dezelfde computer! Ik snap er de botten van. In het algemeen blijft het wel op een voorkeur in VL wijzen. Ik vermoed dat rijsttaarten hier misschien ook gewoon meer gegeten worden dan in NL.
Ik heb nu gemerkt dat als ge in hoehel twee dubbele aanhalingstekens rond uw zoekopdracht plaatst, zelfs als het dus maar 1 woord is, dat uw aantal treffers totaal anders kan zijn. Eerst vond ik zonder aanhalingstekens een lichte voorkeur in VL tegenover NL, maar vanaf dat ik die dubbele aanhalingstekens had toegevoegd slonken de NL-treffers enorm – en bij alle treffers staat het woord er ook duidelijk in.
Dus, zoekopdrachten werken precies beter zo:
“rijsttaart” site:.nl
dan zo:
rijsttaart site:.nl
In Oost-Vlaanderen ook eerder ongebruikt, rijsttaarten zijn wel altijd populair.
Merci voor uw reacties! Volgens mij is het eerder zo dat ze in Nederland denken dat hun uitspraak dicht bij de oorspronkelijke ligt maar der eigenlijk mijlenver vanaf staat, terwijl dat we in Belgiƫ van de oorspronkelijke uitspraak niet wakker liggen en desondanks der toch dichterbij liggen.
En ja, al een geluk hebben die Hollandse uitspraken bij de doorsnee Vlaming niet al te veel sjans. Tour de Frans Bauer zeker.
(‘Sjans hebben’ zijnde de Hollandse uitdrukking voor ‘aantrekkelijk gevonden worden’/touche hebben.)
Nieuwe versie!
Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze
GitHub.
