Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    studentenhome

    Ge moet dat hier eens lezen. Past op, zorgt dat ge niet van une stoel valt van het verschieten, of door de grond zakt uit plaatsvervangende schaamte:

    https://www.dbnl.org/tekst/nee003200301_01/_nee003200301_010016.php

    Hoe kan één iemand (het is er toch wel één van het duo DB & co zeker) zo’n ENORME haat voor al wat mogelijks Vlaams zou kunnen zijn hebben? Wat is er in godsnaam mis in diene mens zijne kop?

    Toegevoegd door nthn op 11 Sep 2020 23:49

    miek

    Ook in West-Vlaanderen nog normaal taalgebruik (maar waarschijnlijk aan het verouderen). In het Waasland (bij mijn weten) dan weer niet.

    Toegevoegd door nthn op 11 Sep 2020 20:27

    toet

    (De interviewer van die laatste enquête is helaas wel geen uitblinker in dialect en spreekt constant ABN met een accentje, waardoor hij de informanten aanzet tot een sterk opgekuist dialect te spreken…)

    Toegevoegd door nthn op 11 Sep 2020 13:34

    toet

    Voor Ekeren zou dat zeker kunnen, daar geeft de informant eigenlijk enkel een bevestiging voor “toetoet”:

    https://www.meertens.knaw.nl/sand/zoeken/lijst_met_plaatsen.php?kloeke_nr=K225p&plaatsnaam=Ekeren&sortering=plaatsnaam

    Helaas zijn veel van de enquêtes alleen schriftelijk, waardoor ge dus niet kunt beluisteren wat ze eigenlijk zeggen. Langst de andere kant zijn die schriftelijke enquêtes ook niet voor de volle 100% te betrouwen, want iemand kan iets lezen en denken “dat zeggen we hier niet” terwijl ze het wel zeggen maar ze het niet herkennen in de geschreven versie, of omgekeerd geeft wat er geschreven staat de indruk dat ze het zeggen terwijl ze eigenlijk iets anders zeggen. Om bij het thema te blijven: in die schriftelijke enquêtes vragen ze of pakweg “Hij en doet” kan gezegd worden. Ik denk dat 99% van de bevolking dat leest als “Hij èn doet”, en dat zegt natuurlijk geen kat, maar misschien zouden er al meer het herkennen als er pakweg “ijndoe” of “bandoet” stond. Er zouden waarschijnlijk ook al veel minder mensen “toet” herkennen als er “het doet” stond. Dat is natuurlijk gewoon het zoveelste probleem met nooit geen Vlaams te leren schrijven hebben.

    In de (eveneens schriftelijke) enquête van Turnhout bevestigt de informant wel uitdrukkelijk “’t doet”, vier keren zelfs, en dan nog ne keer “toetoet”.

    https://www.meertens.knaw.nl/sand/zoeken/lijst_met_plaatsen.php?kloeke_nr=K237p&plaatsnaam=Turnhout&sortering=plaatsnaam

    Gelukkiglijk is er een mondelinge enquête uit Weelde/Poppel, waarin ze zeggen dat het voorkomt in de streek, maar eerder zeldzaam en door de oudere generaties:

    https://www.meertens.knaw.nl/sand/zoeken/lijst_met_plaatsen.php?kloeke_nr=K211p&plaatsnaam=Weelde&sortering=plaatsnaam

    Als ge op de luidspreker nevest een zin duwt, speelt die zin af, maar als ge de rest van het gesprek wilt horen moet ge dan nog ne keer op play duwen.

    Toegevoegd door nthn op 11 Sep 2020 13:27

    Teller VW

    Ik heb het juist nog eens nageteld, en de telling klopt nog steeds. 244 nieuwe lemma’s sinds ‘trats’, en 244 lemma’s meer op de teller.

    Toegevoegd door nthn op 11 Sep 2020 00:41

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.