Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Reacties van nthn

    gij

    Colruyt begint de laatsten tijd in hun reclammekes op tv meer en meer ‘gij’ te gebruiken, en dan nog eens uitgesproken met de Oost- en algemeen Vlaamse monoftong ‘ij’, en niet de Hollandse diftong ‘ij-j’. Tijd voor een beetje meer naar de Colruyt te gaan gaan winkelen, mij gedacht. Merci, Colruyt!

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2020 23:24

    Vlaamse bronnen

    Ha, ikke een 8, maar het is nogal gefocust op Oost- en West-Vlaanderen (en westelijk Vlaams-Brabant leunt dikwijls meer aan bij historisch Vlaanderen dan bij historisch Brabant). Bij die vraag over Jeroen Meus moest ik eerst en vooral al een van de antwoorden opzoeken omdat ik het woord gewoon niet ken en nog nooit heb gehoord, namelijk ‘pips’. Wiktionary verklaart:

    In onderzoek van het Centrum voor Leesonderzoek uit 2013 werd “pips” herkend door:
    97 % van de Nederlanders;
    86 % van de Vlamingen.

    In de WNT is er voor ‘pips(ch)’ ook geen enkel zuidelijk voorbeeld. Voor de zekerheid nog eens vergeleken tussen 9lives.be en fok.nl, en op de eerste 2 resultaten, op de tweede te veel om bij te houden. Toch straf van de VRT dat ze dus een Hollands woord gebruiken als een van de mogelijke antwoorden (waarvan men dus zou mogen veronderstellen dat ze ‘standaardtaal in het hele taalgebied’ zijn) – zo is de quiz minder een kwestie van dialectkennis van het zuiden, maar juist van het noorden!

    Toegevoegd door nthn op 30 Sep 2020 21:50

    wout

    Hm, de regio is toch ruimer dan dat (maar enkel in NL), andermaal op mijnwoordenboek.nl staat er dat ‘woutenkit’ voor ‘politiebureau’ ook in de provincies Holland en zelfs in Friesland wordt gebezigd, en dan heb ik nog een beetje doorgeklikt, en ook eens op Wiktionary gekeken, en alzo gevonden dat ‘wout’ eigenlijk in elke uithoek van Nederland wordt gebruikt en dus Algemeen Nederlands is voor ‘flik’. Algemeen Vlaams is het daarentegen zeker en vast niet. Ik zet het op SN.

    https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=politiebureau
    https://nl.wiktionary.org/wiki/wout (herkend door 66% NL vs 38% VL)

    Toegevoegd door nthn op 29 Sep 2020 18:40

    wout

    “Over een agent van politie sprekend zegt een Utrechter vaak wout en noemt zodoende het politiebureau woutenkit.”

    Wikipedia over Stad-Utrechts (beschouwd als Hollands dialect). Op mijnwoordenboek.nl wordt het duidelijk: het wordt ± in een diagonaal georiënteerde sandwichvormige regio gebruikt met als middelpunt de grens tussen de Nederlandse provincies Noord-Brabant en Gelderland.

    https://www.mijnwoordenboek.nl/dialect-vertaler.php?woord=wout

    Toegevoegd door nthn op 29 Sep 2020 18:09

    mongolenboterham

    Ik zijn u eeuwig dankbaar, de Bon!

    Toegevoegd door nthn op 29 Sep 2020 01:34

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.