Vlaams Woordenboek logo

Het Vlaams woordenboek


Index

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Log in

Registreer als nieuwe gebruiker om het Vlaamse Woordenboek op zijn best te kunnen gebruiken. Als ingelogde gebruiker kunt ge bijvoorbeeld nieuwe termen aan ons woordenboek toevoegen, andermans definities verbeteren, en reageren op bestaande definities.

Uw gebruikersnaam
Uw geheime paswoord

  • Log in
  • Wijzigingen door de Bon

    vars
    (de ~ (m.), ~en)

    1. hiel van de voet of kous
    2. van paarden: het achterste deel van den hoornwand van den hoef.

    ook: verzen, verzenen, vessem, ves/vers, vas
    Middelnederlands: versene.
    Vgl. Duits: Ferse = hiel, hak
    hoofdzakelijk in Brab/Antw (vessem) en Limb (vas)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: bij verzen
    Als lichaamsdeel van pers.: hak, hiel; soms ook specifieker: hakpees, hielpees.
    Paarden: Gewest. in Brab. als ben. voor deelen van den paardenvoet zooals vetlok, koot of ter aanduiding van den hoef zelf.

    1. Sokken strikken is niet moeilijk, alleen de vars is wat ingewikkeld.

    2. Komt ook voor in een bakerversje: .. hophophop… ’t paard scheet op zijn varsen….

    Regio Limburgse Kempen
    Bewerking door de Bon op 03 Aug 2018 18:57
    2 reactie(s)

    uitbaten
    (ww., baatte uit, heeft uitgebaat)

    exploiteren

    zie ook uitbater, uitbaatster, uitbater, de kleine ~

    In Belgisch-Nederlands is uitbaten neutraal, in Nederland wordt het alleen gebruikt om een ironiserend of soortgelijk effect teweeg te brengen. (vrt taal.net)

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: Jong Vl.-Belg. purisme voor fr. exploiter; vervolgens ook in N. Ned. (in de bet. 2)), m.n. ter vermijding van uitbuiten, dat ongunstiger associaties oproept.
    1. M. betr. t. een bezit, een handel, een zaak: bewerken, beheeren met het doel deze productief, winstgevend te maken; exploiteeren.
    2. Benutten, zooveel mog. voordeel trekken uit —, tot nut of voordeel aanwenden.

    Mijn gebuur baatte vroeger een frituur uit.

    Gans Vlaanderen
    Bewerking door de Bon op 03 Aug 2018 18:56
    0 reactie(s)

    meevooizen
    (ww., vooisde mee, meegevooisd)

    stilletjes hetzelfde zeggen, goedkeuren, steunen

    < meevooizen < vooizen < voois < Middelnederlands vois < Oudfrans voiz (Frans voix) (bron:
    Woordenboek der Nederlandsche Taal)

    In heel die kwestie zal de penningmeester natuurlijk meevooizen met de voorzitter.

    Tijdens het gesprek voeisde de Pol maar wat mee met zijn vrouw.

    Die gatkruiper voeist altijd mee met den baas.

    Provincie Antwerpen
    Bewerking door de Bon op 03 Aug 2018 18:55
    1 reactie(s)

    bot
    (adj.)

    zeer moeilijk, lastig

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: in Zuid-Nederland niet ongewoon. Een weg is bot om (te) gaan, als hij b.v. hobbelig en knorrig is, of smodderig en glad. Een geschrift is bot om lezen. Een boek is bot om begrijpen. Zware kloefen zijn bot om te gaan. Ik heb dezen nacht een botten (d. i. lastigen) droom gehad. Dat zijn botte appels (moeielijk om behandelen), de bo 1873

    Wel, vroeg moeder aan Jantje, heb je alle vragen kunnen beantwoorden? Ba nink, zei de kleine, ze waren veel te bot.

    Regio Brugs Ommeland
    Bewerking door de Bon op 03 Aug 2018 18:54
    0 reactie(s)

    schuifelet
    (zn. o. -ten)

    fluitje

    Woordenboek der Nederlandsche Taal: schuifelet
    SCHUIFLET —, znw. onz. In aansluiting bij Schuifelen vervormd uit Frans sifflet. Thans nog in West-Vlaanderen.
    Fluit.
    Schuyfflet, siflet. Fistula, bij Kiliaan.
    - “Zij ghaven alhier ende daer … schuffeletten aen de kynders”, Van Male bij De Bo (1859).
    - “De jongens maken schuifeletten van wilgetwijgen, enz.” “Het kind blies gedurig op zijn schuifeletje”, De Bo (1873).

    Leiestreek: schuiferling, skuferling
    Vlaamse Kust: schuifelet
    West-Vlaanderen: schuuflette, schuflet

    werkwoord: schuifelen, schuffelen

    Party whistle on radio
    Een plastieken schuifelet

    De champetter blies op zijn schuifelet.

    Regio Meetjesland
    Bewerking door de Bon op 03 Aug 2018 18:54
    2 reactie(s)

    Nieuwe versie!
    Er is een nieuwe versie van het Vlaams Woordenboek online. Mocht je problemen ondervinden, gelieve deze te melden op onze GitHub.

    Het Vlaams woordenboek  |  Concept en realisatie door Anthony Liekens

    Creative Commons License

    Het Vlaams Woordenboek by Anthony Liekens is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.